Translate

Tuesday, November 9, 2010

Thấy gì từ vụ Cù Huy Hà Vũ

THeo Đàn Chim Việt Info

Thấy gì từ vụ Cù Huy Hà Vũ

Thế là lại thêm một giọng nói can đảm nữa bị Đảng cộng sản Việt Nam bịt miệng. Vụ bắt bớ này cũng như tất cả các vụ bịt miệng tư do tư tưởng khác, chẳng có gì đặc biệt. Chẳng có gì bất ngờ.

Nhưng gắn việc bố trí vội vàng và gượng gạo trong vụ bắt Cù Huy Hà Vũ với những sự kiện gần đây, như vụtrấn áp Tạ Phong Tần, vụ thả “đểu” và bắt giam tiếp nhà báo Điếu Cày, bắt lại Lê Thị Công Nhân, có thể thấy đợt đàn áp lần này cố tình không che đậy, có phần hốt hoảng, nôn nóng và pha nhiều chất vừa cay cú, hằn học vừa trắng trợn, thô bạo.

Áp lực của dư luận công chúng thực chất đã đạt tới mức làm lung lay trực tiếp ghế ngồi của từng vị chóp bu trong bộ máy lãnh đạo của đảng, bóc bỏ những chiếc “lá nho” che đậy của từng vị. Vì vậy mà phạm tội “khi quân”?

Nhưng, nếu đảng có thể tự do hành động, thì có nghĩa là đảng đang nắm quyền kiểm soát xã hội, đang làm chủ quyền lực. Rõ ràng đảng không “ớn” dân chủ, và cũng chẳng ” ớn” lòng dân. Tại sao vậy?

Cái yếu nhất của đảng là tính chính nghĩa. Khư khư ôm chủ thuyết Mác –Lênin không tưởng và lạc hậu, đảng đã không còn chính nghĩa để quy tụ lòng người. Nội bộ lãnh đạo đảng phân hóa và chia rẽ là vì thế.

Nhưng nếu nội bộ đảng chia rẽ sâu sắc về tư tưởng, về trình độ kiến thức văn hóa, về tầm vóc trí tuệ, về phẩm chất đạo đức, về khí phách và cốt cách, thì ngược lại, đảng có một sự nhất quán hoàn toàn, tuyệt đối bền vững về mặt quyền lợi. Còn đảng thì còn tất cả, tất cả đều có phần, hoặc ít, hoặc nhiều. Nhưng mất đảng, sẽ mất hết, cả anh lẫn tôi đều chẳng còn gì. Vì vậy, đa đảng, hay dân chủ thực sự, chính là «giặc ngoại xâm » của đảng. Nội bộ đảng đoàn kết được, nhất trí được, chính là vì có chung một kẻ thù. Kẻ thù đó là dân chủ chính trị và tư do tư tưởng. Đàn áp dân chủ, tiêu diệt mọi mầm mống đa đảng, bằng cách nào cũng được, sẽ chẳng có ai trong lãnh đạo đảng phản đối.

Thẳng tay trừng trị dân chủ và bóp nghẹt tự do diễn đạt tư tưởng trở thành tiêu chuẩn để xác định lòng trung thành với “sự nghiệp cách mạng”. Khu vực “trấn áp dân chủ” là khu vực “đầu tư” có lời và an toàn nhất. Với phe nào cũng được ủng hộ. Với bất cứ ai đứng đầu đều có công. Không cần phải “theo ai” để đàn áp dân chúng.

Tuy nhiên, nhìn vào hiện tượng và mức độ thô kệch của phương pháp, có thể hình dung ra chủ nhân của nó. Ông chủ này ít văn hóa, hàm lượng trí thức ít, nhưng đang lên, đang nắm và có triển vọng tiến tới nắm những công cụ quyền lực tuyệt đối. Có thể ông ta không thiếu thông minh, nhưng mọi thứ cóp nhặt được ở ông ta đều vụn vặt, chắp vá. Vì vậy ông không ưa bọn “hàn lâm”. Sẽ không chỉ “không có dân chủ đa nguyên”. Rồi sẽ còn có cả chuyện đốt sách và thủ tiêu nhà nho nữa.

Sau một tháng rưỡi tiếp nhận ý kiến góp ý của dân ( từ 15/09- 31/10/10), đảng đã gần như phát điên. Quá nhiều nguyện vọng muốn đảng rút đi, dù không nói toạc ra. Quá nhiều ý kiến chỉ trích sự tha hóa, thiếu tài thiếu đức của đảng, không xứng đáng với vai trò lãnh đạo dân tộc. Người ta chỉ chưa nói thẳng ra rằng, đảng nên nhường chỗ cho lực lượng tiến bộ khác lãnh đạo đất nước. Nhưng trả lời được những kiến nghị, những yêu cầu của dân, chỉ có cách đảng từ bỏ cương lĩnh cộng sản, hóa thân thành một lực lượng chính trị khác, tiến bộ, công tâm và trong sạch hơn. Nghĩa là đảng phải đổi tên để mở rộng cửa với các lực lượng tiến tiến thật sự của đất nước. Đảng phải đoạn tuyệt với hệ thống tư tưởng lỗi thời. Đảng phải từ bỏ độc chiếm chính trị bằng chuyên chính vô sản, dân chủ hóa thật sự và rộng rãi toàn xã hội.

Những ngày này trước khi vào đại hội XI, đảng đang tìm những quyết định được lựa chọn cho sự tồn tại tiếp tục trong ít nhất năm năm tới. Hoặc là không khí dân chủ sẽ thoáng đãng hơn, mở con đường rộng hơn cho dân, cho nước, cho tương lai dân tộc hòa vào dòng chảy chung của nhân loại. Hoặc sẽ là một giai đoạn khủng bố khốc liệt. Tức là : hoặc sự thoát xác của một lãnh tụ xuất chúng, hoặc sự chìm đắm tiếp tục trong hoang dại và tăm tối.

Người ta thấy nhiều hơn ở khả năng thứ hai.

Không thể có phép mầu. Không thể có một cá nhân xuất chúng và trọng sạch, đột nhiên xuất hiện trên cùng một con tàu tội lỗi. Quy trình để leo lên cùng một con tàu, ngồi cùng một mâm, không cho phép sự khác biệt của bất cứ ai. Người có tư tưởng khác biệt tới mức đối kháng không thể lọt vào căn phòng của quyền lực cuối cùng. Trong cơ chế chính trị “cánh hẩu”, không thể leo lên tới cùng một đỉnh, nếu không “cùng cánh” và không cùng “làm và cùng ăn” với nhau. Người ta dù xuất phát từ một tâm đức trong sáng lúc ban đầu, cũng sẽ đổi màu dần, thích ứng dần và quen dần, rồi “say” dần với quyền lực và bổng lộc, nhất là tay cũng nhúng chàm dần dần, tâm cũng tối dần, từng bước, song song với từng nấc thang lên. Và khi đến tột đỉnh của quyền lực, lúc có thể làm được cách mạng, thì anh ta đã biến chất thành một kẻ phản cách mạng rồi. Chính anh ta sẽ là người kiên quyết nhất chống lại mọi sự thay đổi. Có người già cũ ra đi. Có người mới đến. Cả những người đang xếp lốt chờ đến lượt mình. Tất cả đều như vậy. Không có ngoại lệ. Hãy nói cho tôi ông làm chức gì, tôi sẽ nói ông là ai!

Nhưng giả sử có ai đó sống sót trong vũng lầy tội lỗi ấy, anh ta sẽ làm được gì ? Bao giờ những kẻ sống sót đó cũng quá ít. Và có quá nhiều việc quá sức họ phải làm. Đương nhiên là không thể. Lịch sử 70 năm của đảng chỉ có một trường hợp duy nhất là Trần Xuân Bách. Nhưng ngay cả sự gạt bỏ không thương tiếc như vậy cũng không được phép lặp lại.

Nghĩa là hy vọng một sự thay đổi tự nhiên, yên bình từ biến đổi nhận thức của đảng là không thể. Chờ đợi đảng tự làm cách mạng là ảo tưởng.

Trong khi đó, cái mà chúng ta gọi với nhau là phong trào dân chủ lại chỉ là một cái gì đó vô hình, không đầu không đuôi.

Thay đổi chính trị đồng thời với cải cách kinh tế. Tự do kinh tế gắn liền với tự do chính trị. Tự do biết và tư do diễn đạt điều mình biết. Đó là những xu thế không thể đảo ngược, không thể từ chối và không thể né tránh. Đó là thiên thời.

Có hơn 90% những người được hỏi phản đối khai thác Bô xít, thực chất đó là hơn 90% dân số việt Nam phản đối Bộ chính trị đảng cộng sản và phản đối Chính phủ. Đó là nhân hòa.

Địa lợi là Tổ chức. Không có tổ chức, sẽ không có sức mạnh, không có điểm tựa. Không có tổ chức, sẽ như một cơ thể không đầu. Chưa có được cả ba yếu tố, nghĩa là nếu không được tổ chức, phong trào cách mạng không thể đi đến kết quả.

Đảng cộng sản lo sợ nhất là các lực lượng đấu tranh dân chủ có tổ chức riêng của mình. Vì vâỵ, những mầm mống, phôi thai một tổ chức, bằng mọi giá, phải bị tiêu diệt, đặc biệt là công đoàn độc lập. Lê Trí Tuệ đã bị ai đó bắt cóc và âm thầm thủ tiêu. Tòa án Trà Vinh vừa xử bốn công nhân nữa đi tù.

Các tổ chức dân chủ nếu công khai có thể có sức ảnh hướng lớn, nhưng sớm muộn cũng trở thành con mồi của bạo lực chuyên chính. Trước một thế lực có tính hệ thống, trước sự hung hãn của bạo lực áp đảo, phong trào chính đáng của quần chúng phải học cách tự bảo vệ sự tồn tại của mình. Lấy bảo tồn làm phương châm hàng đầu. Lấy lòng dân làm nền tảng và giác ngộ dân chúng tự giải phóng làm mục đích. Không bạo lực thô kệch, nhưng không tự chìa nốt phía má còn lại. Sự cao thượng chỉ có ý nghĩa trong một môi trường văn minh.

Các tiếng nói cá nhân giàu ưu tư, trăn trở và giàu lòng can đảm, xin hãy tự giữ lấy mình.

Các anh chị là tài sản của phong trào, là niềm hy vọng của tương lai đất nước. Nếu cứ mỗi ngày thêm một chiếc lá rơi, và chúng ta chỉ còn biết co lại, thì trọng trách này ai gánh !

Nhìn vào tình hình có thể phỏng đoán một Đại hội không có gì thay đổi, nếu không nói là xấu hơn. Sẽ dứt khoát chống Tàu. Kết quả của một năm chủ tịch ASEAN đã khẳng định thế thắng của phe Nguyễn Tấn Dũng. Sẽ có những quyết sách liên kết với các nước lớn mạnh hơn. Nhưng cũng sẽ kiên quyết hơn với nhân quyền. Đi với Mỹ để chống Trung quốc. Nhưng cần Nga để mặc cả nhân quyền với Mỹ. Có thể không phải “định hướng xã hội chủ nghĩa”, nhưng độc đảng là bất di bất dịch, là bất khả xâm phạm.

Sẽ còn nhiều thử thách. Năm 2011 sẽ là một năm còn khó khăn hơn nhiều cho phong trào. Đàn áp sẽ khốc liệt hơn. Khi quyền lực tuyệt đối đã nắm gọn trong tay, sự ngạo mạn hoang dã sẽ đạt đến tột đỉnh.

Nếu không bằng cách mạng bạo lực, người ta có thể tưởng tượng một lộ trình ôn hòa, như sau : 1, Tìm cách đưa những người chưa nhúng chàm vào Trung ương đảng lần đại hội này. 2, Tìm cách ngăn không để những người này bị nhúng chàm trong quá trình nắm quyền nắm chức. 3, Đợi cho những kẻ đã nhúng chàm hạ cánh an toàn sau khi no đủ. 4, Làm cách mạng bằng một tập thể khả dĩ trong sạch.5, Thay đổi Hiến pháp trên cơ sở Hiến chương quốc tế về nhân quyền.

Như vậy mọi việc sẽ trở nên tốt đẹp. Phong trào vận động dân chủ không có việc gì cấp bách phải làm. Đảng không có gì quá lo lắng phải lập mưu đàn áp và khủng bố. Không có thêm người vào tù vì những vi phạm “buồn cười”. Của César sẽ trả lại cho César, vậy thôi. Có điều, làm thế nào để hợp thức hóa ngay từ bây giờ đống tài sản tự nhiên mà có của những vị tai to mặt lớn. Mà nếu không đủ “chứng từ”, thì làm sao mà “hạ cánh an toàn” được. Mà dù có hạ cánh bình yên bây giờ, chắc gì những thứ tự nhiên có ấy, sau ít nhiều thời gian, lại không tự tìm về chủ cũ ?

Còn những ” dũng sĩ diệt tự do”, như kiểu trung tướng Vũ Hải Triều, trung tướng Hữu Ước, Trung tướng Hoàng Kông Tư, Thượng tướng Lê Văn Hướng, đại tá Nguyễn Xuân Mừng…Ngày xưa, khi còn bí mật, đảng vẫn gọi những loại người như mấy ông này là “ác ôn” và đảng xử tử hình vắng mặt, rồi bí mật cử người đại diện cho Dân đi “thi hành án”. Những món nợ với tự do của những nhân vật này sẽ phải trả ra sao?. Họ cũng sẽ “hạ cánh an toàn”, nhưng sợ rằng linh hồn của họ sẽ vĩnh viễn không bao giờ có tự do.

Người ta đã cố tình sắp đặt vụng về và thiếu chuyên nghiệp một vụ án để thóa mạ và bôi nhọ danh dự Luật sư Cù Huy Hà Vũ, trong khi chính đích thân Tô Huy Rứa áp lực để lấp liếm sự sa đọa của chủ tịch Hà Giang Nguyễn Trường Tô và thiếu tướng giám đốc công an tỉnh Hà Giang, “mua dâm và quan hệ bất chính với nhiều phụ nữ”. Bản thân các sự kiện đã tự bộc lộ bản chất của chế độ. Cho nên, chẳng có mấy ai quan tâm tới những lý do mà chính quyền đưa ra, biên bạch cho một vụ bắt bớ chính trị. Chính phủ luôn có lý. Việc bắt bớ luôn luôn đúng pháp luật.

Chỉ tiếc rằng, những gì đáng được trân trọng thì cứ bị “công lý ” tiêu diệt dần dần.

08/11/2010

© Bùi Quang Vơm

© Đàn Chim Việt


Monday, November 8, 2010

Hoa Kỳ phản công ngoại giao tại châu Á - Thái Bình Dương

Theo RFI

Từ trái qua phải : Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Gates, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton, Ngoại trưởng Úc Kevin Rudd, và Bộ trưởng Quốc phòng Úc Stephen Smith tại Melbourne ngày 8/11/2010.
Từ trái qua phải : Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert Gates, Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton, Ngoại trưởng Úc Kevin Rudd, và Bộ trưởng Quốc phòng Úc Stephen Smith tại Melbourne ngày 8/11/2010.
EUTERS/Mick Tsikas
Đức Tâm

Washington đang tiếp tục phản công ngoại giao, nhằm tái khẳng định vai trò trong khu vực, qua đó cân bằng ảnh hưởng của Trung Quốc. Ví dụ mang tính thời sự nhất là chuyến công du châu Á của tổng thống Barack Obama diễn ra song song với các cuộc đối thoại hàng năm giữa các bộ trưởng Ngoại giao và Quốc phòng Mỹ-Úc.

Sau một thời gian lơ là do phải tập trung xử lý cuộc chiến tranh Afghanistan và Irak cũng như hồ sơ chống khủng bố quốc tế, giờ đây, Hoa Kỳ đã quan tâm trở lại châu Á-Thái Bình Dương. Theo giới phân tích, Washington đang mở một đợt phản công ngoại giao, nhằm tái khẳng định sự hiện diện của mình trong khu vực, qua đó kiềm chế, cân bằng ảnh hưởng của Trung Quốc. Ví dụ nổi bật, mang tính thời sự nhất là chuyến công du châu Á của tổng thống Barack Obama diễn ra song song với các cuộc đối thoại hàng năm giữa ngoại trưởng và bộ trưởng Quốc phòng Mỹ-Úc.

Sự lựa chọn Ấn Độ là quốc gia đầu tiên trong chuyến viếng thăm châu Á của tổng thống Obama mang đầy ý nghĩa. Sau khi chứng kiến lễ ký kết các hợp đồng kinh tế trị giá 10 tỷ đô la, tại Bombay, cuối tuần qua, hôm nay, tổng thống Mỹ tới thủ đô New Delhi và tại đây, ông tuyên bố : « Ấn Độ không chỉ là một nước đang trỗi dậy và hiện nay, là một cường quốc thế giới ».

Tổng thống Mỹ nhấn mạnh, quan hệ giữa hai nước là một trong những quan hệ đối tác lớn nhất của thế kỷ 21 và ông kêu gọi chia sẻ trách nhiệm giữa hai nền dân chủ lớn nhất thế giới. Chiều nay, tổng thống Mỹ đọc diễn văn tại nghị viện Ấn Độ và một trong những chủ đề mà New Delhi rất mong đợi, đó là được Washington ủng hộ để Ấn Độ có thể trở thành thành viên thường trực Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc.

Trong thời kỳ chiến tranh lạnh, quan hệ Hoa Kỳ - Ấn Độ không mấy tốt đẹp, thậm chí có lúc căng thẳng. Tuy nhiên, bang giao song phương đã từng bước được cải thiện trong những năm 90 dưới thời tổng thống Bill Clinton và được thúc đẩy mạnh mẽ dưới chính quyền George Bush. Theo AFP, các chuyên gia về chính sách đối ngoại nhận định rằng Washington hỗ trợ New Delhi trong lĩnh vực kinh tế và ngoại giao là nhằm tạo đối trọng với Trung Quốc trong khu vực.

Cuộc phản công ngoại giao của Mỹ được phối hợp với chuyến viếng thăm một số nước châu Á-Thái Bình Dương của các quan chức cấp cao Hoa Kỳ. Từ gần hai tuần qua, ngoại trưởng Hillary Clinton công du nhiều nước châu Á, trong đó có Việt Nam. Bà đã tham dự với tư cách là khách mời đặc biệt của Hội nghị thượng đỉnh Đông Á được tổ chức tại Hà Nội vào cuối tháng 10. Trong những ngày qua, tại Melbourne, ngoại trưởng và bộ trưởng Quốc phòng Mỹ đã có những cuộc đối thoại thường niên với các đồng nhiệm Úc.

Trong cuộc họp báo ngày hôm nay, bà Clinton đã kêu gọi Trung Quốc hãy đóng vai trò một đối tác có trách nhiệm và tuyên bố, xin trích, « Hoa Kỳ đã có một sự hiện diện từ lâu tại châu Á-Thái Bình Dương, chúng tôi đã từng có mặt ở đây từ 100 năm nay. Chúng tôi đã, đang và sẽ có mặt tại đây. ». Ngoại trưởng Mỹ cũng cho biết là Úc và Hoa Kỳ quan ngại về những tranh chấp chủ quyền giữa Trung Quốc và Nhật Bản và kêu gọi xây dựng bộ quy tắc ứng xử tại Biển Đông.

Hải quân Mỹ tiếp tục hoạt động tại tất cả những nơi được coi là vùng biển quốc tế

Về phần mình, bộ trưởng Quốc phòng Robert Gates và đô đốc Mike Mullen nhấn mạnh rằng hải quân Hoa Kỳ sẽ tiếp tục hoạt động ở Hoàng Hải và tại những nơi mà Mỹ coi là vùng biển quốc tế, bất chấp sự phản đối của Trung Quốc.

Hôm qua, bộ trưởng Quốc phòng Robert Gates còn tuyên bố là Hoa Kỳ muốn tăng cường sự hiện diện quân sự tại châu Á, củng cố quan hệ quân sự với Úc. Nhân dịp này, hai nước đã ký thỏa thuận hợp tác theo dõi không gian. Xin nhắc lại là vào 2007, Trung Quốc đã thành công trong việc bắn tên lửa đạn đạo phá hủy vệ tinh cũ, làm dấy lên lo ngại là Bắc Kinh tiến hành một cuộc chạy đua vũ trang trong không gian.

Các hoạt động ngoại giao của Mỹ tại châu Á-Thái Bình Dương diễn ra vào lúc Trung Quốc ngày càng thể hiện lập trường độc đoán, trong khu vực, với Nhật Bản, với các nước láng giềng Đông Nam Á, hiện đang có tranh chấp về chủ quyền lãnh thổ với Bắc Kinh.

Trong nhãn quan của Washington và các chiến lược gia Hoa Kỳ thì sự phát triển kinh tế và quân sự của Trung Quốc là một mối đe dọa tiềm tạng đối với ưu thế truyền thống của Mỹ ở châu Á-Thái Bình Dương.

Theo giới phân tích, trong bối cảnh đó, mọi động thái, phát biểu của tổng thống, ngoại trưởng, bộ trưởng Quốc phòng Mỹ trong các chuyến công du châu Á-Thái Bình Dương sẽ được Bắc Kinh chăm chú theo dõi, phân tích, và điều này sẽ tác động đến nội dung cuộc gặp giữa tổng thống Mỹ Barack Obama và chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào, nhân Hội nghị thượng đỉnh G20, sẽ diễn ra tại Seoul, Hàn Quốc trong tuần này.

Sunday, November 7, 2010

Cù Huy Hà Vũ - 'sex' với A38

Theo NguoiViet Online

Tác giả: A Ba Chín/Người Việt

Ông Vũ và bà Q. đang trong khách sạn quận 6, Sài Gòn, lúc nửa đêm. Công an vào “khám xét hiện trường,” trong đó có laptop, tư trang, lập biên bản, giải về công an phường, nơi khách sạn thuộc phạm vi. Và “tạm giữ hành chính” ông này.

Trước đó, do có phản ứng, ông Vũ bị xem là có hành vi chống lại. Chiều cùng ngày, công an khám xét nhà của ông tại Hà Nội.

Ðó là vắn tắt show diễn mới nhất của an ninh Việt Nam qua truyền thông bằng việc “bẫy,” thành công, Cù Huy Hà Vũ.




Bắt người trong khách sạn là kế mà an ninh Việt Nam muốn ‘hạ nhục thanh danh’ ông Cù Huy Hà Vũ. (Hình: BVN)



Blogger nổi tiếng Truong Thái Du, trong một bình luận trên facebook, đã chỉ ra sơ đồ trình diễn này:

1. Sinh hoạt tình dục ngoài hôn nhân. 2. Kiểm tra hành chính. 3. Chống người thi hành công vụ. 4. Kiểm tra đồ dùng tùy thân, laptop. 5. phát hiện tài liệu phản động, và 6. Khám nhà!

Nếu công dân Vũ là người bình thường, thì cùng lắm ông có thể bị khép tội vi phạm luật hôn nhân và gia đình với một vợ một chồng. Ðây là việc ở Việt Nam hiếm khi có tòa mở, trừ khi có tranh chấp liên quan đến con/tài sản, vì đến nay, theo thông lệ, và theo điều tra, có hơn 40% đàn ông đô thị Việt Nam... ngoại tình.

Hoặc “chống người thi hành công vụ,” quá lắm cũng giữ 24 tiếng, rồi tại ngoại, và không đến độ khám xét nhà.

Chỉ vì công dân Cù Huy Hà Vũ không phải là người bình thường, và vì ông là người nổi tiếng phản biện.

Ông từng kiện Ủy Ban Tỉnh Thừa Thiên-Huế để bảo vệ đồi Vọng Cảnh, ông ra ứng cử bộ trưởng Văn Hóa. Hơn nữa, kiện Thủ Tướng Dũng về “vụ bô xít.” “Ghê gớm” hơn, ông đòi xóa bỏ điều 4 của Hiến Pháp, nghĩa là đòi tước bỏ độc quyền của đảng đang cầm quyền hiện tại - một đảng từ lâu đồng hóa với khái niệm nhà nước.

Do lịch sử, người Việt Nam hiểu chuyện mà còn sống đến hôm nay vừa e lại vừa ngán ngại chữ “phản.” “Phản biện” với người trong nước, giờ đây được hiểu gần hơn với “phản động.”

Khai thác tâm lý xã hội này, từ hai năm nay, hành tung của vị tiến sĩ họ Cù đã được các “trinh sát” Cục Bảo Vệ Chính Trị 4 chuyên “chống phản động” - A38 - của Hà Nội cập nhật và thuộc lòng - Họ “cú” ông đã lâu nay.

Và giờ đây là cước đầu.

* * *

Một phần của các thủ đoạn phản gián đã được các vị A38 Việt Nam hóa thuần thục thời gian qua trong “đấu tranh” bằng các cách để tạo cớ:

- Khích động và câu nhử. (trường hợp Nguyễn Tiến Trung, Lê Công Ðịnh và đồng chí).

- Tai nạn - câu lưu, tạm giữ hành chính (thường xuyên, nhiều “đối tượng”).

- Khiêu khích hay vu cáo - khủng bố thể chất (nhà văn Trần Khải Thanh Thủy).

- Ðồn thổi và ly gián - hồ nghi gây chia rẽ. (Tạ Phong Tần, LS Lê Trần Luật và đồng bạn).

- Cô lập sinh kế - khủng bố tinh thần (gia đình các bloggers Ðiếu Cày, nhà báo Tạ Phong Tần, LS Lê Trần Luật, LS Lê Thị Công Nhân).

- Quan hệ nam nữ - hạ nhục thanh danh (LS Lê Trần Luật, giờ đây bổ sung thêm Tiến Sĩ Vũ).

Với “đối tượng” loại nào, họ sẽ dùng kiểu và cách tương ứng.

Với Tiến Sĩ Vũ, là người sống với chế độ Hà Nội, ông có nhạy cảm chính trị và cảnh giác với các mối an nguy bản thân. Nhưng đã chưa đủ.

An ninh Việt Nam đã phân tích hoàn cảnh và tình huống của vị tiến sĩ này, để có được “đấu pháp”: ông có học vị, địa vị, gia phả uy tín. Tính cách mạnh, có phần cực đoan,... Có tiếng nói độc lập, là nhân tố tạo hiệu ứng cộng đồng mạnh. (Cần nhớ, ông Cù Huy Hà Vũ là con trai thi sĩ Huy Cận, và là con nuôi thi sĩ Xuân Diệu).

Hai “chiến dịch” tung tin, quyết tạo dư luận về tư duy hoang tưởng của TS Vũ ở các dịp ông ứng cử bộ trưởng Văn Hóa, và vụ kiện Thủ Tướng Dũng, đã không thành công, thậm chí hiệu ứng ngược - TS Vũ gia tăng uy tín.

Hôm qua, “bài” cuối đã có được thành công đầu. Dù hơi lộ: khám xét mại dâm bằng An Ninh Bộ, chứ không phải là đội 7 của công an Sài Gòn (đội chống mại dâm).

Là kẻ có danh, thì hạ nhục thanh danh. Tiến Sĩ Cù Huy Hà Vũ đã dính chưởng.

* * *

Ở khách sạn, hai thứ có giá trị sau khám xét: laptop và condom.

Mong mỏi có được của A38, cố nhiên, không phải là 2 condom đấy.

Condom để hợp lý hóa việc khám phòng ở khách sạn. Laptop là để khám nhà ở thủ đô.

Tiếng nói phản biện có tính tráng sĩ, phong cách thủ lĩnh mạnh mẽ, chút ‘cowboy’ Bắc kỳ, hình ảnh đại diện cho thái độ chính trị phản biện gây chú ý nhất qua truyền thông Internet trong 3 năm gần đây, đã bị khóa miệng.

Làm hài lòng Ban Bí Thư và Bộ Chính Trị trước đại hội đảng đầu năm, A38 sẽ tìm ra tội để buộc theo cách quen thuộc - chuyện nhỏ. Chương 2 của A38 show sẽ bắt đầu vào tuần tới. Hãy đợi!


Saturday, November 6, 2010

John Pomfret: Lịch sử đổi chiều, Việt Nam xem Trung Quốc là địch thủ (Trần Bình Nam lược dịch)

Theo NguoiViet Boston

AiNamQuan- b4Cách đây 3 tuần có một cuộc triển lãm tại Viện Bảo Tàng Quân sự Việt Nam. Trong một hành lang dài một bên trưng bày các chứng tích của hai cuộc chiến với Hoa Kỳ và Pháp như thư đầu hàng (TBN: của Pháp), các khẩu hiệu của Hồ Chí Minh, lựu đạn, súng AK-47 như người xem đã thấy tại nhiều cuộc triển lãm khác, không có gì mới lạ.
Mới lạ là phía bên kia hành lang triển lãm. Dọc tường hành lang là các tranh minh họa, gíáo mác, các khẩu hiệu của vua chúa và tướng lãnh Việt Nam với rất nhiều chi tiết của cuộc đấu tranh dài với Trung quốc qua nhiều niên biểu như các trận đánh năm 1077, 1258, và những trận thư hùng trong thế kỷ 14, 18.
Cung cách trưng bày – đặt một bên là “những kẻ xâm lăng Tây phương”, một bên là “thiên triều Trung quốc” cho thấy một sự thay đổi tâm lý lớn trong giới lãnh đạo Việt Nam và là một cái gai đối với Trung quốc.
Trung quốc từng cố gắng siết chặt quan hệ thân hữu với chính quyền cộng sản Việt Nam, một quốc gia có 90 triệu dân. Nhưng Trung quốc càng mạnh càng có thái độ uy hiếp Việt Nam, nên các nhà lãnh đạo Việt Nam trở nên cảnh giác ý đồ của ông bạn lớn phương Bắc. Đối với Việt Nam Trung quốc đang mất dần tư cách bạn bè thân hữu và trở thành một lân bang đáng ngại như Việt Nam vẫn thường xem từ ngàn xưa .
Thay đổi cách nhìn về Trung quốc, Việt Nam tìm bạn trên thế giới để phòng chống Trung quốc, quan trọng nhất là Hoa Kỳ, một nước lớn cũng đang tìm đồng minh để đối phó với quyết tâm trở thành siêu cường của Trung quốc.
Thứ trưởng bộ quốc phòng Nguyễn Chí Vịnh trong một cuộc phỏng vấn mới đây nói: “Có thêm một người bạn là tốt, nhất là khi người bạn đó là một cựu thù.”
Dấu hiệu xích lại gần nhau giữa Hoa Kỳ và Việt Nam thể hiện rõ qua chuyến viếng thăm Hà Nội của bà Bộ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ Hillary Cllinton tuần này. Đây là chuyến viếng thăm Việt Nam lần thứ hai của bà Clinton trong vòng 4 tháng. Ba tuần trước ông Bộ trưởng Quốc phòng Robert Gates cũng đã đến Hà Nội. Trong tháng 8 một viên chức cao cấp của bộ quốc phòng Mỹ đã có mặt tại Hà Nội để thảo luận với các viên chức quốc phòng Việt Nam về an ninh chung. Trong 3 năm qua các chiến hạm Hoa Kỳ đã 3 lần viếng Việt Nam và hiện có 30 sĩ quan quân đội cộng sản Việt Nam đang học tại các học viện quân sự của Hoa Kỳ.
Một viên chức cao cấp Việt Nam – không nêu danh – nói: “Hoa Kỳ đã chiến đấu tại Việt Nam để ngăn chận Trung quốc, thì nay Hoa Kỳ kết bạn với Việt Nam cũng để ngăn chận ảnh hưởng của Trung quốc thôi.”
Việt Nam và Hoa Kỳ đang thảo luận một thỏa thuận để Việt Nam có thể dùng khả năng kỹ thuật khai phá năng lượng nguyên tử của Hoa Kỳ. Theo một viên chức Việt Nam việc này gíúp Việt Nam không bị lệ thuộc điện năng của Trung quốc. Việt Nam cũng đang vận động tranh thủ kỹ thuật quân sự tối tân của Hoa Kỳ, đặc biệt máy dò dưới nước (Sonar) để theo dõi sự hoạt động của tàu ngầm Trung quốc trong Biển Đông. Hà Nội cũng đang dạm mua phụ tùng cho các máy bay trực thăng, loại UH-1 của Hoa Kỳ, để lại tại miền Nam sau khi chiến tranh chấm dứt. Và bất chấp áp lực của Trung quốc 3 hãng dầu của Hoa Kỳ đã bắt đầu dò tìm dầu khí trong vùng biển của Việt Nam.
Cuộc viếng thăm 2 ngày của ngoại trưởng Hillary Clinton vừa qua là để – lần đầu tiên – Hoa Kỳ tham dự hội nghị hằng năm của Thượng đỉnh Đông Á (East Asia Summit) do sự vận động của Việt Nam.
Nói chuyện với sử gia Michael Beschloss, bà Clinton nói: “Việt Nam rất muốn thắt chặt quan hệ với chúng tôi. Trước đây chiến tranh đã làm thiệt mạng hàng trăm ngàn binh sĩ Việt cả hai bên và Mỹ chưa kể số binh sĩ thương tật và đã tạo ra một ảnh hưởng sâu rộng đến xã hội Hoa Kỳ và Việt Nam. Giờ đây hai nước chúng tôi lại chung sức làm việc với nhau, ngoại giao với nhau vì hai nước có cùng một quan tâm chung về các vấn nạn trong vùng.”
Bảo Ninh, một binh nhì trong quân đội Bắc việt từng đánh nhau với lính Mỹ trong Nam, và sau chiến tranh đã viết cuốn tiểu thuyết nổi danh “Nỗi buồn chiến tranh” nói: “Hãy để cuộc chiến tranh đã qua cho các nhà văn. Thế hệ chúng tôi không có gì để oán trách Hoa Kỳ. Nếu hỏi ý kiến của các quân nhân, quý vị sẽ thấy đa số có cảm tình với Hoa Kỳ.”
Mục tiêu chung của Việt Nam và Hoa Kỳ là không để cho Trung quốc chiếm cứ Biển Đông làm sở hữu chủ. Trung quốc đã tuyên bố chủ quyền trên một triệu dặm vuông của Biển Đông, và đã gởi một đoàn tàu tuần tra duyên hải hùng hậu vào Biển Đông sách nhiễu ngư dân Việt Nam không cho đánh cá và hăm dọa các công ty nước ngoài có giao kèo dò tìm dầu khí ngoài khơi bờ biển Việt Nam.
Tháng 7 vừa qua, sau khi trao đổi với Việt Nam, bà Clinton đưa vấn đề này ra công khai trong hội nghị các nước Asean mở rộng tại Hà Nội, tuyên bố rằng Hoa Kỳ không chấp nhận ý đồ của Trung quốc lấy đại dương làm của riêng và đề nghị các nước trong vùng thương thuyết đa phương để gỉải quyết với nhau. Mười một nước (11 nước) tham dự hội nghị công khai tán thành ý kiến của Hoa Kỳ làm cho ông Bộ trưởng Ngọai giao Trung quốc Dương Thiết Trì tức giận bỏ phòng họp. Sau đó ông trở lại và nói – có tính đe dọa – rằng quý vị đừng quên Trung quốc là một nước lớn.
Một trong những mục tiêu chung khác bà Clinton làm nổi bật lên là hôm Thứ Bảy 30/10 vừa qua bà triệu tập và chủ tọa một buổi họp của Ủy ban Sông Cửu Long (một Ủy ban được thành lập do sáng kiến của Hoa Kỳ) nhằm áp lực Trung quốc giảm thiểu số đập xây trên thượng nguồn sông Cửu long. Tuần vừa qua mực nước sông Cửu Long chảy vào Việt Nam thấp nhất từ trước đến nay. Các chuyên viên trị thủy Việt Nam nói rằng việc giảm lưu lượng nước vào Việt Nam do các đập nước để sản xuất điện hay dẫn thủy nhập điền của Trung quốc trên thượng nguồn.
Ngoài Hoa Kỳ, Việt Nam còn tìm cách đồng minh với Liên bang Nga. Năm 2009 Việt Nam mua 5 tàu ngầm loại Kilo của Nga. Việt Nam kết thân với Ấn độ và nhờ Ấn giúp tối tân hóa các không đội Mig-21. Pháp cũng đang có kế hoạch bán chiến hạm cho Việt Nam. Việt Nam còn kết thân với Nhật và Nam Hàn. Năm năm trước Việt Nam đã cho phép công dân hai nước này vào Việt Nam không cần xin chếu khán nhập cảnh trước.
Nhà báo Nayan Chanda, tác giả cuốn “Brother Enemy” (Anh em trở thành thù địch), một cuốn sách miêu tả quan hệ giữ Việt Nam với Trung quốc, nói “Việt Nam đang đánh một nước cờ tế nhị khi muốn nói với Trung quốc rằng chúng tôi cũng đang có những người bạn cường quốc.”
Dù sao trên thực tế ảnh hưởng của Trung quốc đối với Việt Nam còn rất nặng nề. Chính sách “đổi mới” kinh tế và tổ chức an ninh để duy trì quyền lực của đảng là theo mẫu Trung quốc. Và Việt Nam biết không ích lợi gì nếu chọc giận Trung quốc. Tại Bảo tàng viện Quân sự Việt Nam cẩn thận không trưng bày gì liên quan đến cuộc chiến biên giới năm 1979.
Chính quyền Việt Nam thường kiểm duyệt các bài viết hay thông tin bài bác Trung quốc. Mới đây bộ máy kiểm duyệt Việt Nam đã buộc Vietnamnet, một tờ báo điện tử của chính quyền rút đi một bài chủ trương rằng các nước Đông Nam Á châu nên có một thái độ chung cứng rắn đối với Trung quốc về vấn đề Biển Đông cũng như trên nhiều vấn đề khác có liên hệ đến Trung quốc.
Tuy nhiên chính phủ Việt Nam cũng để cho những bài khác như bản thỉnh nguyện do bà Nguyễn Thị Bình đứng đầu danh sách ký kêu gọi Đảng ngưng chương trình khai thác quặng Bauxít trên cao nguyên miền Trung do Trung quốc đấu thầu. Bà nguyễn Thị Bình nguyên Phó Chủ tịch nước và là đại diện Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam tại cuộc hòa đàm Paris.
Bà Phạm Chi Lan, một nhà kinh tế, một trong những người cùng bà Bình ký tên trong bản thỉnh nguyện nói: “Chúng tôi ở cạnh Trung quốc đã 4000 năm. Chúng tôi không thể chia tay nhau một sớm một chiều được. Tuy nhiên chúng tôi cần thêm bạn năm châu.”

Trần Bình Nam lược dịch từ “In historic turn, Vietnam casts China as opponent” của ký gỉa John Pomfret đăng trên tờ washingtonpost số ngày 30/10/2010 .

Nov. 2, 2010
binhnam@sbcglobal.net
www.tranbinhnam.com

Friday, November 5, 2010

Ông Cù Huy Hà Vũ bị bắt tạm giam tại Sài Gòn

Theo RFI

Luật sư Cù Hà Huy Vũ (Ảnh do luật sư cung cấp)
Luật sư Cù Hà Huy Vũ (Ảnh do luật sư cung cấp)
Thanh Phương

Theo nguồn tin từ gia đình, ông Cù Huy Hà Vũ vừa bị bắt đêm hôm qua, 04/11/2010, tại Sài Gòn và hôm nay công an đã có lệnh tạm giam ông. Công an cũng đã khám xét máy vi tính và điện thoại di động của ông Hà Vũ. Hiện ông đang bị giam giữ trong một phòng điều tra của Bộ Công an. Nhà của ông Hà Vũ ở Hà Nội cũng bị khám xét và vợ của ông, Nguyễn Thị Dương Hà cũng đang phải làm việc với công an Hà Nội.

Trả lời RFI hôm nay, ông Cù Huy Chữ, chú ruột của ông Cù Huy Hà Vũ đã cho biết là, ban đầu công an nói ông Hà Vũ bị bắt vì có quan hệ với gái mãi dâm. Ông Cù Huy Chữ cho biết thêm chi tiết:


Ông Cù Huy Chữ tại Hà Nội
05/11/2010
by Thanh Phương

Tuy nhiên, lý do bắt giam ông Cù Huy Hà Vũ cho tới nay vẫn chưa rõ ràng, bởi vì theo tin của VietnamNet, ông Cù Huy Hà Vũ có khả năng bị điều tra, xử lý về hành vi " hành hung người thi hành công vụ" và người bị "phát hiện" chung phòng với ông Hà Vũ là một luật sư thuộc Hội Luật gia Thành phố Hồ Chí Minh, có tên viết tắt là H.L.N.Q. VietnamNet còn đăng một bức ảnh ông Cù Huy Hà Vũ đang ngồi trên giường, đứng chắn đằng trước là một phụ nữ, gương mặt bị làm mờ đi. Bức ảnh do Cơ quan An ninh Điều tra cung cấp. Còn theo VnExpress.net, ông Cù Huy Hà Vũ bị tạm giữ với lý do " vi phạm quy định hành chính", nhưng không nói rõ đó là vi phạm gì.

Ông Cù Huy Hà Vũ là con trai của nhà thơ Huy Cận, con nuôi thi sĩ Xuân Diệu, tốt nghiệp tiến sĩ Luật tại Pháp. Trong thời gian qua, tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ đã được nhiều người biết đến, đặc biệt kể từ khi ông kiện thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng về quyết định khai thác bauxite ở Tây Nguyên. Vào tháng trước, ông Hà Vũ lại đưa đơn kiện thủ tướng Dũng về quy định cấm khiếu kiện tập thể.

Gần đây, các luật sư của văn phòng luật sư Cù Huy Hà Vũ cũng đã nhận bào chữa cho các giáo dân Cồn Dầu trong phiên xử sơ thẩm ngày 27/10 vừa qua, nhưng tòa án đã không cấp giấy chứng nhận bào chữa cho các luật sư này.

Thursday, November 4, 2010

Tq Tập Trận Biển Đông

Việt Báo Thứ Năm, 11/4/2010, 12:00:00 AM

TQ tập Trận Biển Đông

Quân đội Trung Quốc vừa tổ chức một cuộc thao diễn quân sự dọc bờ biển đảo Hải Nam, huy động gần 2000 lính thủy quân lục chiến, theo bản tin đài RFI.
Cuộc tập trận được trình bày như một hoạt động bình thường của quân đội Trung Quốc, nhưng Bắc Kinh không che giấu mục tiêu thị uy với các nước Đông Nam Á đang tranh chấp chủ quyền với họ tại vùng Trường Sa và Hoàng Sa.
Theo tờ Global Times (Hoàn cầu Thời báo) số ra hôm Thứ Tư 3/11/2010 được AFP trích dẫn, cuộc tập trận mang tên Giao Long 2010 khởi sự từ hôm Thứ Ba, do binh chủng Thủy quân lục chiến Trung Quốc thực hiện. Huy động một lực lượng bao gồm ít nhất 100 chiến hạm, tầu ngầm, phi cơ các loại và khoảng 1800 quân nhân.
Đài RFI cũng thêm, “Mục tiêu phô trương uy lực qua cuộc tập trận này đã được giới chức quân sự Trung Quốc xác nhận. Một sĩ quan chỉ huy cuộc thao diễn xin giấu tên đã cho rằng cuộc thao diễn quân sự này nhằm nêu bật trước thế giới một binh chủng Thủy quân lục chiến Trung Quốc hiện đại.”


Wednesday, November 3, 2010

Cam Ranh sẵn sàng đón chào tàu hải quân ngoại quốc

DCVOnlineTin AP


Cam Ranh sẵn sàng đón chào tàu hải quân ngoại quốc


Hà Nội - Việt Nam sẽ mở cơ sở sửa chữa cho tàu hải quân ngoại quốc cũng như tàu ngầm ở một nơi đã từng là căn cứ của hải quân Hoa Kỳ trước đây ở Vịnh Cam Ranh, theo báo chí nhà nước đưa tin hôm nay thứ Ba ngày 2 tháng Mười Một, giữa lúc đang có những quan tâm trong vùng vì sức mạnh hải quân của Trung Quốc ngày càng gia tăng.

Báo Tuổi Trẻ trích dẫn lời của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Việt Nam tướng Phùng Quang Thanh nói rằng cảng Cam Ranh cũng có thể là nơi lấy nhiên liệu cho hàng không mẫu hạm.

Tướng Phùng Quang Thanh nói với các phóng viên trong nước qua cuộc tiếp xúc bên lề phiên họp của Quốc Hội là các cơ sở sửa chữa này chủ yếu là để sửa tàu hải quân Việt Nam nhưng nếu cung cấp những dịch vụ sửa chữa này cho tàu hải quân ngoại quốc thì có thể bù đắp lại phí tổn hoạt động. Điều tướng Thanh nói tương tự như điều Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng phát biểu hôm cuối tuần rồi trước khi bế mạc buổi họp thượng đỉnh của ASEAN ở Hà Nội rằng các dịch vụ sửa chữa này sẽ mở rộng cho tàu của bất kỳ nước nào theo giá thị trường.


Vịnh Cam Ranh
Nguồn: OntheNet
Sự chào hàng của Việt Nam ra đời trong lúc các nước trong vùng Đông Nam Á châu đang có mối quan tâm đối với một loạt hành động hung hăng của Trung Quốc ở vùng biển Nam Hải và những tranh chấp lãnh hải có từ lâu đời – bao gồm một chuyện xích mới mới xảy ra gần đây với Việt Nam khi Trung Quốc bắt giam chín ngư dân Việt Nam gần quần đảo đang còn trong vòng tranh chấp ở Biển Nam Hải. Cuối cùng, Trung Quốc cũng đã thả các ngư dân này về lại nguyên quán.

Cam Ranh nằm ở một vị trí mang tính chiến lược gần các thủy lộ tàu buôn qua lại ở vùng Biển Nam Hải và gần những quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa có tiềm năng chứa nhiều dầu và khí đốt. Việt Nam, Trung Quốc, Mã Lai Á, Phi Luật Tân, Brunei và Đài Loan đều cho mình có chủ quyền trên quần đảo Trường Sa. Riêng Hoàng Sa, Việt Nam và Trung Quốc đều cho mình có chủ quyền.

Phái đoàn đại diện Cam Ranh Shipyard lên thăm tàu USNS Richard E. Byrd (của hải quân Hoa Kỳ) đang được thuyền trưởng đưa đi tham quan tàu ở Vịnh Vân Phong hôm tháng Ba năm nay. Nguồn hình: DCVOnline
Hoa Kỳ đã làm Trung Quốc khó chịu khi lên tiếng bày tỏ mối quan tâm cho rằng sự tranh chấp lãnh hải có thể làm khó khăn, ảnh hưởng xấu đến những thủy lộ hàng hải quốc tế, và gần đây đã thúc đẩy mối quan hệ với một Việt Nam đã từng là cựu thù bao gồm việc viếng thăm Việt Nam của chiến hạm Hải quân Hoa Kỳ và đưa viên chức cao cấp Việt Nam ra thăm một hàng không mẫu hạm Hoa Kỳ đang hoạt động ở ngoài khơi miền trung Việt Nam. Cam Ranh đã từng là một căn cứ hải và không quân của quân đội Hoa Kỳ trong cuộc Chiến tranh Việt Nam. Sau đó được Nga, lúc đó còn là Liên bang Xô-viết ký hợp đồng thuê trong 25 năm kể từ năm 1979, nhưng rồi Nga trả lại cho Hà Nội vào tháng Hai năm 2002. Việt Nam đã từng cho hay là sẽ không cho phép Cam Ranh trở thành một căn cứ quân sự ngoại quốc một lần nữa, nhưng thay vào đó sẽ phát triển Cam Ranh thành một cơ sở kinh tế và phòng thủ quốc gia.

Báo Thanh Niên đăng tải lời tuyên bố của tướng Thanh là Việt Nam sẽ thuê cố vấn Nga và mua kỹ thuật của Nga cho những cơ sở sửa chữa mới sẽ được thành lập này, và sẽ mất khoảng ba năm để xây dựng. Ông nói thêm là những cơ sở này sẽ nằm tách rời căn cứ hải quân của Việt Nam hiện nay, gạt bỏ sự lo âu về chuyện bí mật quân sự sẽ bị tiết lộ khi tàu hải quân ngoại quốc thả neo ở cảng Cam Ranh.


© DCVOnline

Tuesday, November 2, 2010

Công an VN khởi tố blogger ‘Cô gái Ðồ Long’

Theo NguoiViet Online

Tạm giam hai tháng

SÀI GÒN - Gần mười ngày, sau khi bắt khẩn cấp blogger Cô Gái Ðồ Long hay nhà báo Hương Trà, sáng 1 tháng 11 công an Việt Nam đã chính thức truy tố blogger này về tội “Lợi dụng các quyền tự do dân chủ, xâm phạm lợi ích của nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân” thuộc điều 258 Bộ Luật Hình Sự.

Nhà báo Hương Trà, tức blogger Cô Gái Ðồ Long. (Hình: Blog Cô Gái Ðồ Long)

Báo CAND cho biết nhà báo Lê Nguyễn Hương Trà 35 tuổi, là chủ nhân trang blog Cô Gái Ðồ Long, thường trú tại quận Tân Bình, Sài Gòn cũng bị tạm giam hai tháng để điều tra các bài viết có tính chất mạ lỵ và vu khống...

Theo cách báo chí Việt Nam loan tin, tại cơ quan điều tra, Lê Nguyễn Hương Trà đã thừa nhận những hành vi sai phạm trên trang blog cá nhân của mình và cũng thừa nhận bài viết không dựa vào chứng cứ thực tế.

Phát biểu với giới báo chí về vụ án này, một cán bộ lãnh đạo Bộ Công An khẳng định việc bắt giữ bà Lê Nguyễn Hương Trà là khách quan, đúng trình tự pháp luật, có chứng cứ cụ thể.

Tuy nhiên giới bogger thì lại cho rằng việc bắt giữ khẩn cấp và mãi đến hôm nay mới có giấy truy tố blogger Cô Gái Ðồ Long là vi phạm pháp luật vì theo định nghĩa của nhiều nước thì trang blog cá nhân là lĩnh vực riêng tư của người viết và họ không chịu trách nhiệm gì về cái gọi là vu không hay mạ lỵ người khác.

Monday, November 1, 2010

Việt Nam làm bạn với thế giới (và Mỹ) để đối phó với Trung Quốc

Theo RFI

Chủ tịch nước Việt Nam Nguyễn Minh Triết đón chào Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton đến dự Hội nghị Thượng đỉnh Đông Á tai Hà Nội ngày 30/10/2010
Chủ tịch nước Việt Nam Nguyễn Minh Triết đón chào Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton đến dự Hội nghị Thượng đỉnh Đông Á tai Hà Nội ngày 30/10/2010
REUTERS/Damir Sagolj
Trọng Nghĩa

Bị Trung Quốc thúc ép quá đáng, Việt Nam đã củng cố quan hệ với các cường quốc có trọng lượng, đặc biệt là với Hoa Kỳ. Mục tiêu là để tìm đồng minh đối phó với đà bành trướng của Bắc Kinh, bảo vệ chủ quyền của mình. Trong bài "Trong một bước ngoặt lịch sử, Việt Nam liệt Trung Quốc vào diện đối thủ" (In historic turn, Vietnam casts China as opponent), nhà báo John Pomfret của nhật báo Mỹ The Washington Post ngày 30/10/2010 đã phân tích chuyển hướng ngoại giao của Việt Nam trong thời gian gần đây.

Cách đây ba tuần, một cuộc triển lãm đã mở ra tại Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam. Dọc theo một bên tường của một căn phòng dài là vật kỷ niệm 25 năm cuộc chiến chống Mỹ và Pháp của Việt Nam. Các bức thư xin đầu hàng, các câu nói của chủ tịch Hồ Chí Minh, lựu đạn và súng AK-47 chạy dài dọc theo một bên tường. Phần này hoàn toàn không có gì mới lạ.

Thế nhưng ở phía tường bên kia, Viện Bảo tàng Lịch sử đã thực sự làm nên lịch sử. Trên tường, người ta đã treo dao găm, tranh vẽ và những câu trích dẫn liên quan đến cuộc đấu tranh của Việt Nam với một đối thủ khác : đế quốc Trung Hoa. Các trận đánh vào những năm 1077, 1258, và thế kỷ 14 và 18 đã được minh họa một cách chi li.

Thông tin đáng phiền cho Bắc Kinh

Đưa Trung Quốc lên ngang hàng với "kẻ xâm lược phương Tây" đánh dấu một bước đột phá tâm lý đối với quân đội Việt Nam, đồng thời là một thông tin đáng phiền cho Bắc Kinh.

Trong nhiều năm trời, Trung Quốc đã cố gắng gầy dựng một mối quan hệ đặc biệt với chính quyền Cộng sản Việt Nam. Tuy nhiên sự vươn lên của Trung Quốc - và thái độ ngày càng hung hăng đối với Việt Nam - đã gióng lên tiếng chuông báo động nơi giới lãnh đạo của đất nước 90 triệu dân này, thúc đẩy họ nhìn người láng giềng một cách khác đi. Bắc Kinh có nguy cơ bị mất đi tư thế một đối tác cộng sản anh em đối với Việt Nam, để bị đẩy trở lại vị trí lâu năm trước đây của họ : đế chế phương Bắc đã từng nhào nặn và dày vò Việt Nam trong nhiều thế kỷ.

Thay đổi về nhận thức nói trên đã chuyển Việt Nam vào một hướng đi khác thường : đó là làm bạn với thế giới để có hàng rào chống lại Trung Quốc. Và nổi bật trong số bạn tri kỷ mới của Việt Nam lại là Hoa Kỳ, vốn cũng rất muốn tìm đối tác giúp mình đối phó với Bắc Kinh.

"Có thêm một người bạn mới luôn luôn là điều tốt", Thứ trưởng Bộ Quốc phòng Việt Nam Nguyễn Chí Vịnh đã cho biết như trên trong một cuộc phỏng vấn. "Thậm chí lại còn tốt hơn khi người bạn đó từng là kẻ thù của mình."

Biểu hiện về mối quan hệ thân hữu Mỹ-Việt đã được phô bày hôm 29/10/2010 khi Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Rodham Clinton đến Hà Nội trong chuyến công du Việt Nam thứ hai của bà trong vòng bốn tháng. Không đầy ba tuần trước đó, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Robert M. Gates cũng đã có mặt ở đây.

Vào tháng 08/2010, Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ đã tham gia cuộc đối thoại an ninh đầu tiên của họ với đối tác Việt Nam tại Hà Nội. Ba chiếc tàu Hải quân Hoa Kỳ cũng đã đến Việt Nam trong năm qua. Hơn 30 sĩ quan Việt Nam đang theo học tại các học viện quân sự Mỹ.

« Mỹ đã tham chiến tại Việt Nam để kềm chế đà bành trướng của Trung Quốc » và « bây giờ họ phát huy quan hệ hữu nghị với Việt Nam... cũng để kềm hãm sự vươn lên của Trung Quốc ». Đây là nhận định của một cựu quan chức cao cấp Việt Nam không được quyền nói chuyện với phóng viên báo chí.

Việt Nam và Hoa Kỳ đang hoàn chỉnh một thỏa thuận cho phép Việt Nam thủ đắc công nghệ năng lượng hạt nhân của Mỹ. Theo các quan chức Việt Nam, điều đó có thể giúp Hà Nội chấm dứt sự lệ thuộc vào nguồn điện từ Trung Quốc. Cùng lúc, các quan chức quốc phòng Việt Nam cho biết họ rất muốn mua công nghệ quân sự Mỹ, trong đó có thiết bị sonar để theo dõi các tàu ngầm của Trung Quốc. Hà Nội cũng tham gia các cuộc đàm phán để có phụ tùng cho kho máy bay trực thăng Mỹ UH-1 Iroquois, một biểu tượng của cuộc chiến tranh Việt Nam. Và bất chấp áp lực từ Trung Quốc, ba công ty dầu của Mỹ đang tiến hành thăm dò ngoài khơi trong vùng biển của Việt Nam.

Lợi ích chiến lược chung

Chuyên công du Việt Nam trong hai ngày của bà Clinton đánh dấu sự kiện lần đầu tiên Hoa Kỳ tham gia Hội nghị Thượng đỉnh Đông Á - một diễn đàn hàng năm của các nước lớn trong khu vực. Trong thực tế, chính Việt Nam đã mở cửa cho Hoa Kỳ gia nhập.

« Người Việt Nam rất phấn khởi trong việc thắt chặt quan hệ đối tác với chúng ta » Bà Clinton đã nhận xét như trên vào tuần trước trong một cuộc trò chuyện với nhà sử học Michael Beschloss. " Việt Nam là địa bàn xẩy ra một cuộc chiến tranh làm cho hàng chục ngàn người Mỹ và người Việt bị thiệt mạng, bị tàn phế và bị thương. Tác động cuộc chiến đó được cảm nhận rất sâu đậm ở Mỹ và ở Việt Nam. Thế mà người Việt và người Mỹ hiện đang làm ăn với nhau, đang làm ngoại giao với nhau, đang cùng chung quan điểm trong một số vấn đề khu vực, toàn cầu mà hai bên cùng quan tâm ».

« Chúng ta cần để chiến tranh lại cho các nhà văn », Bảo Ninh, tác giả một cuốn tiểu thuyết ray rứt về cuộc chiến tranh Việt Nam mang tựa đề "Nỗi buồn chiến tranh", đã nói như trên. Bên cạnh đó, theo Bảo Ninh, một người từng là bộ đội trong thời chiến tranh, thì Mỹ rất được người Việt ưa chuộng : « Ngay cả thế hệ của tôi cũng thích người Mỹ hơn. Nếu tổ chức bầu phiếu trong quân đội, thì họ vẫn sẽ bỏ phiếu cho Mỹ ».

Đảm bảo sao cho Trung Quốc không thống trị Biển Đông

Một trong những quan điểm chung giữa hai nước là đảm bảo sao cho Trung Quốc không thống trị Biển Đông. Bắc Kinh tuyên bố chủ quyền trên toàn bộ vùng biển rông 1 triệu dặm vuông bao gồm cả khu vực bao la của đại dương cách vùng cực nam của Trung Quốc đến 1.000 dặm. Trung Quốc đã phái tàu tuần tra hàng hải lớn nhất thế giới xuống khu vực để xách nhiễu ngư dân và các toán thăm dò dầu khí của Việt Nam.

Vào tháng bảy vừa qua, sau khi tham vấn với phía Việt Nam, bà Clinton đề cập đến vấn đề này tại một cuộc họp của các quốc gia Đông Nam Á tại Hà Nội, bác bỏ đòi hỏi chủ quyền của Trung Quốc trên vùng biển và kêu gọi mở đàm phán đa phương. 11 quốc gia khác đã theo gương của Hoa Kỳ. Bộ trưởng ngoại giao của Trung Quốc, Dương Khiết Trì, đã rời cuộc họp với thái độ rõ ràng là bị chấn động, để rồi sau đó quay lại, chỉ để nhắc nhở các quốc gia khác rằng họ là nước nhỏ còn Trung Quốc là nước lớn.

Một lợi ích chung khác sẽ được nêu bật ngày 30/10/2010 khi bà Clinton chủ trì một cuộc họp của nhóm Sáng kiến Hạ nguồn sông Mêkông (Loower Mekong Initiative) do Mỹ thành lập. Mục tiêu một phần là để thúc đẩy Bắc Kinh giới hạn số lượng đập nước xây dựng trên thượng nguồn sông Mêkông trên lãnh thổ Trung Quốc.

Vào tuần trước, mực nước sông Mêkông đã xuống mức thấp nhất trong lịch sử, và các nhà phân tích tại Việt Nam đổ lỗi cho các con đập, các công trình thủy lợi, các dự án thủy điện tại Trung Quốc.

Quan hệ tỏa rộng

Chiến dịch quyến rũ ngoại giao của Việt Nam không chỉ giới hạn vào Hoa Kỳ. Hà Nội cũng đã tăng cường quan hệ với Maxkơva, người bảo trợ cũ của mình, và vào năm ngoái đã ký hợp đồng mua sáu chiếc tàu ngầm hạng Kilo.

Một đối thủ khác của Trung Quốc là Ấn Độ, cũng đang đàm phán để giúp Việt Nam nâng cấp đội chiến đấu cơ MiG-21 của mình. Pháp, nước từng đô hộ Việt Nam, đang xem xét việc bán tàu chiến cho Hà Nội. Việt Nam cũng đã tìm đến các cường quốc châu Á, như Hàn Quốc và Nhật Bản, và đã bỏ yêu cầu visa nhập cảnh cho công dân các nước này cách đây 5 năm.

« Việt Nam đang cố tìm cách nói với Trung Quốc rằng "Chúng tôi đã có những người bạn hùng mạnh".» Nayan Chanda, tác giả quyển "Anh em thù địch" (Brother Enemy), công trình nghiên cứu kinh điển về quan hệ Việt-Trung, đã nói như trên. « Thế nhưng đó là một trò chơi rất tế nhị ».

Vẫn tránh không nói đến cuộc xung đột Việt-Trung đẫm máu năm 1979

Thật vậy, ảnh hưởng của Trung Quốc ở Việt Nam vẫn mạnh mẽ. Cải cách kinh tế của Việt Nam - được gọi là đổi mới - đã lấy cảm hứng từ Trung Quốc, và các lực lượng an ninh Việt Nam đã học được rất nhiều từ đối tác Trung Quốc về cách duy trì chế độ độc đảng. Như vậy, Hà Nội cẩn thận tránh làm phiền Bắc Kinh, hoặc không làm phiền quá nhiều. Tại Viện Bảo tàng Quân đội Việt Nam chẳng hạn, có một cuộc chiến không hề được nhắc đến : đó là cuộc xung đột biên giới đẫm máu Việt Nam - Trung Quốc vào năm 1979.

Giới kiểm duyệt Việt Nam cũng thường xuyên cấm loan tin tức chống Trung Quốc. Hôm 28/10, Bộ Ngoại giao Việt Nam đã ra lệnh cho Vietnamnet, tờ báo trên mạng hàng đầu của Việt Nam, là phải rút một bài viết dự đoán rằng các nước Đông Nam Á sẽ có lập trường cứng rắn với Trung Quốc trên vấn đề tranh chấp vùng biển và những vấn đề khác.

Tuy nhiên, một số tin khác lại được cho qua, như các bài báo tuần này nói về phong trào kiến nghị có bà Nguyễn Thị Bình dẫn đầu. Bà Bình là cựu phó chủ tịch nước Việt Nam và đại diện cho Việt Cộng tại hòa đàm Paris. Kiến nghị chống lại một đề án đầu tư lớn của Trung Quốc khai thác mỏ bauxite trên vùng cao nguyên Việt Nam.

« Chúng tôi đã phải sống bên cạnh Trung Quốc trong 4.000 năm. Chúng tôi không thể nhổ cọc, chuyển đi nơi khác ». Bà Phạm Chi Lan, một nhà kinh tế cấp cao có ký kiến nghị, đã nói như vậy. "Để tồn tại, tuy nhiên, chúng tôi cần bạn bè."

Sunday, October 31, 2010

Ngoại trưởng Mỹ nêu vấn đề nhân quyền với Trung Quốc và Việt Nam

Theo VOA News
Thứ Bảy, 30 tháng 10 2010U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton gestures during a news conference with Vietnamese Foreign Minister Pham Gia Khiem at the ASEAN summit in Hanoi, 30 Oct 2010

Hình: AP

Các nhà lập pháp Mỹ cùng với các nhân vật hoạt động tích cực cho nhân quyền đã hối thúc bà Clinton lên tiếng mạnh mẽ hơn về nhân quyền.

Hoa Kỳ cho biết hôm thứ 6 là họ sẽ nêu lên mối quan tâm về nhân quyền với Trung Quốc và Việt Nam, kể cả trường hợp của khôi nguyên giải Nobel Hòa bình Lưu Hiểu Ba, khi Ngoại trưởng Hillary Clinton đến thăm hai nước này.

Theo tin của hãng thông tấn Pháp, các nhà lập pháp Mỹ cùng với các nhân vật hoạt động tích cực cho nhân quyền đã hối thúc bà Clinton lên tiếng mạnh mẽ hơn về nhân quyền trong lúc chính phủ của Tổng thống Barack Obama ra sức vun bồi tình thân hữu với Việt Nam và cải thiện các mối quan hệ với Trung Quốc.

Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Philip Crowley cho hay Ngoại trưởng Clinton đã đến Việt Nam hôm thứ 6 để tham dự một hộïi nghị thượng đỉnh khu vực, và bà đã thảo luận với phía Việt Nam về nhiều vấn đề khác nhau kể cả vấn đề nhân quyền.

Ông Crowley cho báo chí biết rằng hồi gần đây đã xảy ra những trường hợp bắt giữ các nhà báo, các blogger và những nhân vật tranh đấu ở Việt Nam, và chính phủ Hoa Kỳ cho rằng điều này đi ngược với cam kết của Việt Nam đối với các tiêu chuẩn về quyền con người được quốc tế công nhận, trong đó có quyền tự do ngôn luận.

Ông Crowley không cho biết là bà Clinton có đề cập tới vấn đề nhân quyền với Trung Quốc khi đến thăm đảo Hải Nam trong tuần này hay không. Nhưng ông nói rằng những mối quan tâm về nhân quyền chắc chắn sẽ được nêu lên trong chuyến viếng thăm sắp tới của Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào đến Hoa Kỳ. Ông nói rằng Hoa Kỳ đã bày tỏ sự ủng hộ đối với việc trao tặng giải Nobel cho ông Lưu Hiểu Ba và điều này chắc chắn sẽ được đề cập tới trong các cuộc thảo luận với phía Trung Quốc.

Trước đó trong ngày thứ 6, Hội Ký Giả Không Biên Giới, RSF đã gửi thư cho Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton nhân chuyến đi Việt Nam, kêu gọi bà hối thúc nhà chức trách Việt Nam trả tự do cho các nhà báo và các blogger đang bị cầm tù; đồng thời gợi ý bà can thiệp các trường hợp cụ thể của các ông Lê Công Định, Nguyễn Tiến Trung và Phạm Minh Hoàng.

Thông cáo báo chí của RSF cho hay luật sư Lê Công Định, một người có bài viết trên mạng đang lãnh án tù 5 năm.
Nguyễn Tiến Trung, một blogger hoạt động dân chủ đang thọ án tù 7 năm. Cả hai sẽ bị quản chế 3 năm sau khi mãn án.

Phạm Minh Hoàng, một blogger mang song tịch Pháp Việt đã bị chính thức khởi tố ngày 29 tháng 9 sau khi bị giam 6 tuần. Vợ của ông Hoàng nói rằng lý do chính khiến chồng bà bị bắt là vì ông phản đối công ty Trung Quốc khai thác mỏ bô-xít ở cao nguyên, gây nguy hại cho môi trường.

Các nhà báo và blogger khác nói về đề tài này cũng bị giam, trong đó có ông Bùi Thanh Hiếu.

RSF nói rằng trong bài diễn văn lịch sử hồi tháng giêng vừa qua, bà Clinton xác định rõ ràng Hoa Kỳ ủng hộ quyền tự do phát biểu ý kiến online; và Hoa Kỳ có nghĩa vụ bảo vệ công cụ này để phát triển kinh tế và xã hội.

RSF kêu gọi bà hãy bênh vực các nguyên tắc này trong khi tiếp xúc với nhà chức trách Việt Nam, quốc gia đang là nhà tù lớn thứ nhì về giam cầm cư dân mạng với tổng cộng 16 người viết bài trên mạng và 3 nhà báo đang bị giam cầm.

Saturday, October 30, 2010

Mỹ khẳng định sự trở lại ASEAN trong vai trò lãnh đạo

Bên cạnh vai trò chủ trì cuộc họp với những ngoại trưởng trong vùng để bàn thảo về các ý tưởng phát triển và hợp tác hạ vùng Mê Kông, Ngoại trưởng Hillary Clinton còn có các hoạt động khẳng định sự trở lại của Hoa Kỳ đối với ASEAN trong vai trò lãnh đạo.

Trong lịch trình làm việc, bà Cliton sẽ có các cuộc gặp với các lãnh đạo Thái Lan, Việt Nam, Lào và Campuchia để thảo luận về hợp tác khu vực xây dựng năng lực trong các lĩnh vực y tế, môi trường, giáo dục và cơ sở hạ tầng.

Về vấn đề Biển Đông, một lần nữa Ngoại trưởng Hoa Kỳ xác nhận sự quan tâm sâu sắc của Mỹ đối với sự an toàn hàng hải và an ninh khu vực. Hãng tin Reuters ghi lại rằng bà Ngoại trưởng đã khẳng định sự ủng hộ của Hoa Kỳ và đề nghị các nước giải quyết vấn đề trong tinh thần hợp tác. Bà nhấn mạnh các giải pháp lâu dài trước hết phải chấp hành nghiêm túc Tuyên bố chung về ứng xử giữa các bên trong vấn đề Biển Đông.

Friday, October 29, 2010

Gốc rễ của vụ Cồn Dầu?

Theo BBC News

Tin cho biết vào cuối giờ chiều hôm nay, phiên xử của tòa án quận Cẩm Lệ, thành phố Đà Nẵng, đã kết thúc với mức án tù giam 12 tháng cho ông Nguyễn Hữu Minh, 9 tháng cho bà Phan Thị Nhẫn.

Ba người khác - Lê Thanh Lâm, Trần Thanh Việt, Nguyễn Thị Thế, bị án 9 tháng nhưng hưởng án treo. Ông Nguyễn Hữu Liêm nhận 12 tháng tù treo.

Được biết đề nghị của một số thân nhân bị cáo muốn mời Văn phòng Luật sư Cù Huy Hà Vũ đại diện cho họ trước tòa đã bị bác. Ngay sau phiên tòa, tiến sĩ luật Cù Huy Hà Vũ nói với BBC rằng theo ông, nguyên nhân sâu xa của vụ việc là vấn đề đất đai.