Translate

Saturday, December 25, 2010

Lời chúc Giáng Sinh của blogger

Một năm lại trôi qua, mùa Giáng Sinh lại trở vế. Tiết trời lành lạnh của mùa Đông làm cho lễ Giáng Sinh mang một nét đặc biệt. Ở những vùng hàn đới và ôn đới, Giáng Sinh đến trong khung cảnh tuyết đang rơi, nhưng ở California thì chỉ thấy lành lạnh một chút chớ không có cảnh tuyết rơi. Cũng vì vậy mà có chuyện những ông già Noel ngồi trên những cỗ xe do các chú nai kéo trên tuyết trắng mang quà đến cho mọi người [nhất là các em nhỏ rất thích thú]. Sau một năm làm 3 blogs, cũng có những lúc vui, nhất là khi thấy được có những bạn đọc từ trong nước đã có viết những bức thơ gởi. Thật là một niềm vui to lớn. Mong ước rằng những blogs này là một chút góp sức nhỏ cùng các blogger trong nước tranh đấu chống lại những kẻ cường quyến bạo ngược đang chà đạp nhân quyền và nhân phẩm của người dân Việt thấp cổ bé miệng. Cầu mong Chúa lòng lành hãy ban phước cứu giúp dân tộc Việt Nam thoát khỏi đại họa Cộng Sản, quét sạch loài quỷ đỏ ra khỏi quê hương Việt Nam yêu dấu, để niềm vui lại về với người dân Việt, để đất nước rồi lại nở hoa dân chủ, để Việt Nam được tự chủ, tự cường, thoát khỏi hiểm họa của giặc Tàu.

Cuối cùng xin chúc các bạn có một mùa Giáng Sinh vui vẻ và một năm mới nhiều bình an và tốt đẹp.

Phi Vũ