Translate

Thursday, September 2, 2010

Lá thư gởi các chiến hữu đã nằm xuống, nhân ngày tưởng niệm Đông Tiến (có âm thanh)

Tuệ Vân
tamthucviet.com
September 2, 2010
Nghe
Tải xuống để lưu giữ




Các chiến hữu kính mến,

Ngày giỗ của các anh năm nay, như mọi năm, các anh chị em đồng chí hướng có một buổi quây quần tụ họp, tưởng nhớ về các anh, những người anh hùng dân tộc đã nằm xuống cho tổ quốc. Buổi lễ đơn giản, chỉ có tình người và những nén hương lòng thành kính, thắp lên trên toàn thế giới.

Các chiến hữu kính mến,

Đã hai mươi ba năm trôi qua, kể từ ngày các anh vĩnh viễn đi vào lòng đất mẹ nhưng tình cảm của các anh chị em dành cho các anh vẫn còn đó, thiết tha, kính trọng, và yêu mến. Không một ai có thể lấy đi tình cảm thiêng liêng giữa những con người cùng chung lý tưởng, tâm ý tương thông, chung một lời thề giải phóng dân tộc khỏi độc tài bạo nghịch, khỏi lạc hậu dốt nát, khỏi nô lệ vong thân. Không ai có thể phủ nhận được sự hy sinh cao cả của các anh. Đường Đông tiến không thông, nhưng đường đấu tranh lấy sức mình làm chính đã rộng mở để ngày nay có trận thế đa dạng đa diện ở hải ngoại, khiến VC biến thái với phương tiện dồi dào và mánh khoé không thiếu, đã phải thúc thủ không thể lấn chiếm được hải ngoại. Chính vì thế mà những kẻ mặc cảm, đố kỵ, vì đã đứng ngoài cuộc đấu tranh từ khi miền Nam sụp đổ nên không có chỗ đứng nào trong trận thế này, cùng với bọn VC và tay sai, đã phải tiếp tục phun nọc độc bôi xấu, dầu các anh đã vắng mặt hơn hai thập niên.

Giặc bội nghĩa phi nhân, anh quyết tử
Diệt cộng thù thề “Giải Phóng - Việt Nam”
Độc Lập - Tự Do – No Ấm – Thanh Bình
Của dân Việt phải trở về trên đất Việt

Hoài bão ấy luyện Anh thành gang thép
Càng khó khăn càng gắng sức xuyên qua
Dù đường dài dù gió táp mưa sa
Dù phải chết, Anh không hề lui bước
(Trích từ bài thơ Anh Hùng Đông Tiến của KCQ Hà Dân)

Các chiến hữu kính mến,

Nhắc tới các anh mà sao lòng rung động lạ thường như tình cảm mới ngày qua. Các anh đã nằm xuống, hiên ngang, hào hùng như lời khẳng định khi ra đi: Giải phóng đất nước hay Hy sinh vì tổ quốc. Lời tưởng còn ấm môi mà người đã thành thiên cổ. Đau đớn siết bao, lệ trào dâng trong niềm tưởng nhớ. Các anh đi bỏ lại sau lưng những lợi danh, tuổi trẻ, sức sống và hạnh phúc gia đình. Chỉ có những trái tim hực lửa tình dân tộc mới có thể có những quyết định quật cường, dứt khoát, hy sinh thân mình cho đại cuộc. Các anh nằm xuống là một sự mất mát to lớn cho công cuộc đấu tranh của dân tộc. Vận nước ta vẫn còn lao đao vất vả, nên những kẻ biến tâm thời cơ, đã bước trên những sự hy sinh của các anh mà toa rập thỏa hiệp cùng ngoại bang và kẻ thù để buôn dân bán nước, hầu mong mũ áo xênh sang. Nhưng những ý đồ đen tối của bọn họ sẽ không bao giờ thành tựu, bởi vì các anh đã khơi thức dậy tinh thần độc lập dân tộc, tự mình giải quyết lấy vấn để của mình. Các anh nằm xuống nhưng tinh thần của các anh vẫn còn đây, bên cạnh các anh chị em mình trong cuộc đấu tranh đang tiếp diễn và vẫn còn gay go. Nhưng con đường gian khó không làm nhụt chí những người mà tâm nguyện chỉ là muốn góp một bàn tay với dân tộc, xoá sạch tà quyền ác đảng cho đất nước.

Các chiến hữu kính mến,
Nói sao cho hết những chất chứa trong tim. Ngày giỗ các anh, nén hương lòng xin khấn nguyện: Các anh hãy ngủ yên, các anh chị em mình còn đây, trung thành với lời thề đấu tranh, sẽ tiếp nối con đường các anh đi dở. Xin các anh phù hộ cho các anh chị em mình nhiều sức khỏe, đủ nghị lực để vượt qua mọi chông gai thử thách của cuộc đời. Phù hộ cho dân tộc Việt Nam mình sớm có một ngày dân chủ, tự do, và hạnh phúc sẽ trở lại trên quê hương, các anh nhé.

Kính thư,
Tuệ Vân