Translate

Friday, December 13, 2013

Nhà nước bất nhân và côn đồ.


Theo lịch trình, ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry sẽ có chuyến thăm chính thức Trung Đông và Đông Nam Á từ ngày 11 tháng 12 đến 18 tháng 12 năm 2013. Với chuyến viếng thăm Việt Nam của ngoại trưởng John Kerry, ông sẽ có ba cuộc phát biểu: Tại Hà Nội và Sài Gòn, ông sẽ chú trọng vấn đề quan hệ mậu dịch và kinh tế trong khi tại vùng đồng bằng sông Cửu Long ông sẽ chú trọng việc biến đổi khí hậu làm ảnh hưởng môi trường tại vùng này mà trước đây, người tiền nhiệm của ông là ngoại trưởng Hillary Clinton cũng đã có sự quan tâm.

Nhân dịp ông đến viếng thăm Việt Nam, 47 vị dân cử  thuộc lưỡng đảng tại Hoa Kỳ đã viết thư đến ngoại trưởng là trong lúc có những cuộc họp với các người lãnh đạo nước Việt Nam Cộng Sản, ông cần phải chú trọng đến vấn đề nhân quyền mà trong thời gian qua, Việt Nam Cộng Sản đã vi phạm trầm trọng mặc dù nước này đã là một thành viên của Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc. Dân biểu Hoa Kỳ Loretta Sanchez, một người bạn của cộng đồng người Việt tỵ nạn Cộng Sản tại Hoa Kỳ phát biểu rằng vấn đề nhân quyền tại Việt Nam là một vấn đề cần phải quan tâm. Bà Sanchez cho rằng những người tranh đấu cho nhân quyền tại Việt Nam thường hay bị bắt bớ, tra tấn cũng như là bị dùng những nhục hình đối với những người này. Bà còn đặc biệt lo ngại về sự tàn ác của công an đối với sinh viên cũng như là những nhà bất đồng chính kiến cũng như những nhà đấu tranh cho dân chủ. Theo VOA thì bà Sanchez đề nghị ngoại trưởng John Kerry là những vi phạm nhân quyền của Cộng Sản Việt Nam phải được giải quyết trước khi tiến hành những quan hệ đối tác song phương.


Trong khi đó, trước tình trạng vi phạm nhân quyền một cách tồi tệ của nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam, các nhà ngoại giao phương Tây kêu gọi Cộng Sản Việt Nam cần phải tôn trọng nhân quyền của người dân Việt. Theo VOA, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Davis Shear đã lên tiếng cho rằng Việt Nam cần phải đáp ứng những cam kết của Việt Nam về vấn đề nhân quyền trong cuộc họp giữa Tổng Thống Obama và chủ tịch nước Cộng Sản Việt Nam Trương Tấn Sang. Trong ngày nhân quyền 10 tháng 12, đại sứ Đức Jutta Frasch và Phó Đại Sứ Anh Lesley Craig cũng cùng nhau đồng loạt đưa ra những phát biểu về vấn đề nhân quyền đáng quan tâm của nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam.

Khi gia nhập sân chơi quốc tế, Cộng Sản Việt Nam hứa tôn trọng nhân quyền cho người dân Việt, thế nhưng những lời hứa này chỉ là những lời đãi bôi chót lưỡi đầu môi. Hứa là một chuyện còn toàn là làm những chuyện ngược lại, làm những chuyện vi phạm nhân quyền trầm trọng và nặng nề hơn. Trong những ngày qua, những hình ảnh bloggers tại Sài Gòn bị liệng mắm tôm và bị đánh đập dã man gây nên thương tích trầm trọng đã được phổ biến khắp toàn thế giới. Bộ mặt nhân quyền của Cộng Sản Việt Nam đã hiện rõ mồn một và thế giới chẳng còn mấy ai tin tưởng về cái nhà nước bất nhân và côn đồ này.

Phi Vũ

Ngày 13 tháng 12 năm 2013.

No comments: