Translate

Saturday, November 30, 2013

“Ván xì phé” tháu cáy.


“Ván xì phé” mà Trung Cộng đặt cược với thiên hạ tại biển Nhật Bản xem chừng như là đang bị đi vào ngõ cụt và đang làm cho Trung Cộng tiến thoái lưỡng nan. Ngỡ rằng khi đưa ra vùng phòng không nhận dạng là sẽ làm cho thế giới phải run và sợ, thế nhưng lại bị “tố” ngược lại mà còn tố đậm nữa chứ. “Ván xì phé” này đang đến hồi gay cấn đây.

Sau khi vùng nhận dạng phòng không được Trung Cộng cho đem ra “trình làng” cùng thế giới, tất cả các nước trong khu vực đều coi như “pha”. Phản ứng đầu tiên của Hoa Kỳ là cho hai pháo đài bay B52 bay ngang qua vùng nhận dạng phòng không này. Mà pháo đài bay B52 của Hoa Kỳ bay đến đâu là nó “xịt khói” tùm lum trên bầu trời và cũng ồn ào chứ không có bay êm ả bình thường như các loại chiến đấu cơ khác. Các “chú lính” Trung Cộng đứng dưới đất nhìn ngắm hai pháo đài bay này bay ở trên mà đâu có dám hó hé. Đâu có dễ gì mà đùa!


Chưa hết, cả Nhật Bản lẫn Nam Hàn cũng đâu có chịu nhường bước trước quyết định ngang ngược này của Trung Cộng. Nhật Bản đã có tuyên bố là sau khi Trung Cộng đưa ra vùng nhận dạng phòng không, Nhật Bản vẫn tiếp tục việc bay tuần tra trên bầu trời của quần đảo Senkaku, bất chấp những tuyên bố lếu láo của Trung Cộng. Bên cạnh đó, chính phủ Nam Hàn cũng phớt lờ quyết định vùng nhận dạng phòng không ngang ngược này của Trung Cộng. Chính phủ Nam Hàn tuyên bố là hôm thứ ba vừa rồi, một phi cơ của Nam Hàn đã bay vào trong vùng nhận dạng phòng không này của Trung Cộng. Đây là những phản ứng đầu tiên và mạnh mẽ nhất mà cũng là những thông điệp vô cùng cứng rắn mà Hoa Kỳ, Nhật Bản và Nam Hàn cùng đưa ra cho phía Trung Cộng rằng không dễ dàng muốn làm gì thì làm, muốn hành xử ngược ngạo và xem trời bằng vung của cái đám thường tự xem mình là “con trời” này.

Sau khi Hoa Kỳ cho hai pháo đài bay B52 bay vào vùng nhận dạng phòng không mà Trung Cộng đã vẽ nên, báo chí của Trung Cộng cùng đồng loạt lên tiếng rằng nhà cầm quyền Trung Cộng đã “phản ứng chậm” trước tình hình này. Một tờ báo còn phê phán Hoa Kỳ là đã “quên cam kết” của Hoa Kỳ là đứng ngoài mọi tranh chấp. Hóa ra là lòng tham lam của đám Trtung Cộng này đã làm cho chúng lú lẫn đi mất. Chúng đã quên Hoa Kỳ đã từng có cam kết bằng mọi giá là bảo vệ đồng minh Nhật Bản trong mọi lúc nếu Nhật Bản bị rơi vào tình huống bị xâm phạm chủ quyền và khi Hoa Kỳ giao trả quần đảo Senkaku cho Nhật Bản, mặc nhiên Hoa Kỳ đã công nhận Senkaku là thuộc chủ quyền của Nhật Bản. Khi Trung Cộng xâm phạm chủ quyền của Senkaku có nghĩa là Hoa Kỳ có trách nhiệm phải bảo vệ đồng minh của mình.

Tham quá nên quên rồi chăng? Không chừng “ván xì phé” này sẽ làm cho “con bạc” Trung Cộng bị “cháy túi”. “Ván xì phé” đang đến hồi căng thẳng!

Phi Vũ

Ngày 30 tháng 11 năm 2013.

No comments: