Translate

Monday, May 13, 2013

Chỉ là mơ ước.


Hôm mùng 8 tháng 5 năm 2013, các dân biểu thuộc hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ đã đệ trình lên quốc hội dự luật nhân quyền cho Việt Nam năm 2013. Mục đích của dự luật nhân           quyền cho Việt Nam là tập trung để làm thế nào dân chủ hóa Việt Nam, để người dân Việt có thể được hưởng những quyền tự do cơ bản cũng như thúc đẩy tiến trình dân chủ hóa Việt Nam mà bấy lâu nay tập đoàn Cộng Sản Việt Nam đã khư khư nắm giữ sự độc quyền về mọi phương diện trên đất nước Việt Nam.


Dân biểu Ed Royce, một vị dân cử thuộc địa hạt của vùng Little Saigon, một nơi có tỉ lệ người Việt Nam cư trú đông đảo nhất và tập trung nhất ở hải ngoại đã phát biểu:
“ Thật là điều không thể tin nổi khi Việt Nam đang cố gắng trở thành thành viên hội đồng nhân quyền Liên Hiệp Quốc mà càng ngày lại càng tiếp tục có nhiều hành động chống lại nhân quyền”.

Làm sao mà vị dân cử của cộng đồng người Việt tỵ nạn Cộng Sản tại vùng Nam California có thể hiểu được bản chất tráo trở, gian manh của ngụy quyền Cộng Sản Việt Nam. Làm sao mà ông ta có thể hiểu được ngụy quyền Cộng Sản là một phường hèn hạ với giặc nhưng lại quá sức tàn ác với nhân dân.

Đối với người dân Việt Nam ở trong nước, quyền làm người, quyền tự do cũng như là tiến trình dân chủ hóa đất nước Việt Nam mãi mãi vẫn là niềm khát khao cháy bỏng nhất. Xin cám ơn những vị dân cử Hoa Kỳ, những người đã hết lòng đối với cộng đồng người Việt tỵ nạn Cộng Sản Việt Nam tại Hoa Kỳ, đã có tấm lòng vàng khi nghĩ đến những đồng bào Việt Nam của chúng tôi ở trong nước.

Phi Vũ
Ngày 13 tháng 5 năm 2013


No comments: