Translate

Friday, May 10, 2013

Sự cưỡng hôn.


Vụ ba người đàn ông bắt cóc ba phụ nữ và cưỡng ép ba người này sống chung với họ như là vợ chồng trong 10 năm ở Cleveland đã được báo chí, các đài truyền thanh và truyền hình Hoa Kỳ nói rất là nhiều, tưởng cũng không cần nhắc lại. Rõ ràng đây là một vụ “cưỡng hôn” và chiếu theo luật pháp Hoa Kỳ, tội bắt cóc và cưỡng hôn là một trọng tội và sẽ bị nghiêm trị.


Theo định nghĩa, sự cưỡng hôn là cuộc hôn nhân giữa hai người mà không có sự đồng thuận của một trong hai người ấy. Nếu xét theo định nghĩa này thì cuộc “hôn nhân” giữa đảng Cộng Sản Việt Nam và nhân dân Việt Nam là một sự cưỡng hôn. Bây giờ, nếu trưng cầu dân ý thì chắc chắn một điều là hầu hết người dân Việt Nam kể cả một số đảng viên tiến bộ của đảng Cộng Sản Việt Nam cũng không đồng ý sự cai trị hiện nay của đảng Cộng Sản Việt Nam trên đất nước Việt Nam. Càng ngày, đảng Cộng Sản Việt Nam càng để lộ ra những khuyết điểm, những sai lầm nghiêm trọng trong vấn đề cai trị dân, trong các vấn đề về lạm dụng quyền hành, tham nhũng, gây nhũng nhiễu đối với người dân cũng như là trong vấn đề quản lý kinh tế. Cả một bộ máy khổng lồ, cồng kềnh, không có sự nhạy bén, mạnh ai nấy ăn đã đẩy đất nước Việt nam hiện nay đến chỗ bế tắc tòan diện. Bên cạnh đó, đảng Cộng Sản Việt Nam lại dung dưỡng những thành phần du dôn, côn đồ để cùng với công an trấn áp người dân hiền vô tội. Đến bây giờ, du côn, côn đồ và công an dường như đã hòa chung làm một, không ai còn có thể phân biệt người nào là côn đồ, người nào là công an.

Cuộc hôn nhân giữa đảng Cộng Sản Việt Nam và dân tộc Việt Nam là một sự cưỡng hôn cho nên đây là một cuộc hôn nhân phi lý, bất hợp lý nên bất hợp pháp và không hợp với tinh thần cao đẹp của dân tộc Việt Nam. Hãy chấm dứt việc cưỡng hôn này càng sớm càng tốt nếu đảng Cộng Sản Việt Nam muốn tìm một con đường rút dễ dàng, nhược bằng trái lại thì sẽ đón nhận hậu quả như thế nào chắc rằng cả bộ máy của đảng hiểu rồi chứ? Hãy xem gương các đảng Cộng Sản Đông Âu không khéo đến khi hối thì đã muộn.

Phi Vũ
Ngày 10 tháng 5 năm 2013

No comments: