Translate

Friday, September 3, 2010

Chào mừng ngày ông Hồ chết

Theo DCV Online
Trà Mi




Bài này viết để chào mừng ngày ông Hồ chết.

Ông Hồ Chí Minh chết ngày 2 tháng 9 năm 1969, khi ấy người viết còn nhỏ, sống ở Sài Gòn, loáng thoáng nghe nói ông là trùm Cộng sản Việt Nam (Việt Cộng, VC). Mà VC là ai thì cũng lờ mờ lắm; nghe nói (cũng chỉ nghe nói thôi) là mấy ông này hay đặt mìn xe đò, cũng là mấy ông bận đồ bà ba cầm súng vào thành phố bắn dân, và cũng chính là mấy ông bắn giết hàng loạt và chôn tập thể đồng bào vào dịp Tết Mậu Thân 1968 ở Huế tức là 1 năm trước ngày ông Hồ “đang sống chuyển sang từ trần.”

Túm lại, người viết không biết gì nhiều về ông Hồ thời đó. Thế thì tại sao lại viết bài chào mừng ngày ông chết?

Trước khi trả lời câu hỏi đó, xin được bàn ngang về sự “chuyển sang từ trần” của ông Hồ Chí Minh. Mới nghe tưởng đây chỉ là cách nói cho hợp vần, cho có điệu, cho vui tai của hai câu,

“Tin nghe như sét đánh ngang,
Bác Hồ đang sống chuyển sang từ trần!”


Nghĩ lại tác giả hai câu thơ này dùng ngoại động từ “chuyển sang” có ý nói rằng ông Hồ Chí Minh chủ ý chọn ngày chết của mình. Nếu ông Hồ đang sống phây phây bỗng lăn đùng ra theo ông Mác, ông Lê, ông Mao thì tác giả đã viết một cách hợp lý hơn, “Tin nghe như sét ngang lưng, Bác Hồ đang sống bỗng dưng từ trần!” Hai câu thơ “chuyển sang từ trần” không biết có từ lúc nào nhưng chắc chắn phải có trước khi bà Dương Thu Hương sang Tây (2006) viết và xuất bản tiểu thuyết “Đỉnh cao chói lọi” (Bản tiếng Pháp là “Au zénith”) năm 2009. Trong một bài báo của Thomas Bell, về Au zénith đăng ngày 21 tháng 1, 2009 trên Telegraph.co.uk, bà Hương nói, ông Hồ đã chọn chết đúng ngày 2 tháng 9 để trả thù tập đoàn lãnh đạo Việt Cộng và đồng thời “trù ẻo cái chế độ thối nát” đó. Theo bà Dương Thu Hương thì ông Hồ đã tự rút ống “nước biển” để “chuyển sang từ trần”.

Trở lại với câu hỏi tại sao lại có bài này để chào mừng ngày ông Nguyễn Sinh Cung chết. Vốn là thế này. Đang lúi húi trong bếp chuẩn bị cơm chiều thì tiếng Skype kêu inh ỏi. Đầu dây bên kia là giọng quen thuộc của một ‘bà tám’.


Sách mới về Hồ Chí Minh
Nguồn: NHĐT/V-Publisher (?)
‒ Này, bác đã đọc sách mới chưa?
Trời ạ mình đang bận, khói cay cả mắt mà sách với vở cái gì cơ chứ.
‒ Sách gì, sách hình hả? Sách nhiều chữ mình không đọc đâu.
‒ Không, bác Chao bảo bác phải tìm mua mà đọc.
Lại đem tương với chao ra áp lực.
‒ Được rồi, sách tựa là gì tác giả là ai?
‒ Hai cuốn cơ!
‒ Giời ạ, nói nhanh lên tôi còn phải thổi cơm.
‒ Đó là cuốn bằng tiếng Anh, “Ho Chi Minh – The soul and talent of a great patriot” và cuốn “Hồ Chí Minh - Tâm và tài của một nhà yêu nước” của cùng tác giả Nguyễn Đài Trang mới xuất bản.

Thế là bữa cơm chiều hôm ấy, cả nhà ăn pizza và uống xá xị. Mấy nồi cơm, canh chua và cá kho để sang hôm khác vì người viết phải tạm thời gác việc soong chảo để chạy vào mạng tìm mua sách; gì chứ hai chữ “tâm” và “tài” mà xếp cạnh ba chữ “Hồ Chí Minh” thì tác giả phải là chuyên gia tiếp thị hàng cao cấp.

Đây chính là lý do có bài viết này để chào mừng ngày ông Hồ chết. Hồ Chí Minh chết từ hơn 40 năm nay, sách viết về ông on sales đầy dẫy trên Amazon.com. Thế mà đến 2010 lại vẫn có sách mới (của Nguyễn Đài Trang) nói về ông. Đây hẳn phải là tác phẩm có nhiều tài liệu mới kết quả của nhiều năm nghiên cứu.

Những trình bày sau đây là kết quả của nhiều giờ thâm cứu để tìm hiểu và tìm mua hai cuốn sách nói trên.

Hai tác phẩm này, “Ho Chi Minh – The soul and talent of a great patriot” và cuốn “Hồ Chí Minh - Tâm và tài của một nhà yêu nước”, được tác giả xuất bản để kỷ niệm ngày sinh thứ 120 của Hồ Chí Minh tức là mới đây thôi, 19/5/2010.

Đầu tiên, xin được thưa ngay với người đọc, bài này sẽ không có nhiều chi tiết về nội dung tác phẩm. Đơn giản vì thời gian giới hạn, và internet lại không có biên cương nên không thể tìm được thông tin chuẩn xác để tìm mua tác phẩm của tác giả Nguyễn Đài Trang.

Để bù lại, bài viết chào mừng ngày ông Hồ chết sẽ trình bày với bạn đọc nhiều hơn về tác giả.

Không phải tình cờ mà tác giả cho xuất bản sách vào tháng 5 vừa qua; và cũng không phải tình cờ, báo đài của Đảng Cộng sản Việt Nam rầm rộ đăng bài quảng cáo hai tác phẩm của tác giả Đài Trang trên các trang mạng của công an, của đài phát thanh VOV, của Đảng Cộng sản Việt Nam, NXB Chính trị quốc gia - Sự thật, v.v…

Tháng Sáu, tác giả ra mắt sách tại Canada. Theo tin của Hoàng Ánh đăng trên biethet.com này 18/6/2010

Đài Trang ra mắt sách ở Laval, Quebec (12/06/2010)
Nguồn: OntheNet

Nguyễn Đài Trang, một giáo sư người Việt đang giảng dạy tại khoa Khoa học Chính trị của Đại học Toronto (Canada), vừa có buổi giới thiệu cuốn sách viết về Chủ tịch Hồ Chí Minh, mang tên Hồ Chí Minh – Tâm và Tài của một nhà yêu nước.

Buổi giới thiệu sách, diễn ra ngày 12/6 tại thành phố Laval gần Montreal, diễn ra rất đơn giản nhưng trang trọng với khoảng 40 khách mời, chủ yếu là kiều bào ở các khu vực lân cận và một số sinh viên Việt Nam. Một đoàn đại biểu của Đại sứ quán Việt Nam tại Canada do Tham tán Văn hóa Đào Ngọc Dinh dẫn đầu…


Úi dào! Giáo sư khoa Khoa học Chính trị của một trong những đại học nổi tiếng nhất Canada mà viết về ông Hồ thì hẳn không thua gì các ông William J. Duiker (“Ho Chi Minh: A Life”, Hyperion, September 2000) hay bà Sophie Quinn-Judge (“Ho Chi Minh: the missing years, 1919-1941”, C Hurst & Co Publishers Ltd., Jul 24 2003).

Lại nữa đây là giáo sư Việt kiều viết về Hồ Chủ tịch chứ không phải là loại sách cũ của Trần Dân Tiên viết “Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ Chủ tịch” năm nào hay là sách của ban Tuyên giáo Trung Ương viết về ông Hồ thì cũng không có gì đáng chú ý lắm.

Một mẩu tin khác đăng ở vieclam.net.vn viết

Ra mắt cuốn sách về Chủ tịch Hồ Chí Minh ở Canada

Ngày 12/6/2010, tại thành phố Montréal (Canada) đã diễn ra buổi giới thiệu cuốn sách Hồ Chí Minh - Tâm và Tài của một nhà yêu nước của tác giả Nguyễn Đài Trang, một Việt kiều đang giảng dạy Khoa học Chính trị tại Đại học Toronto; giáo sư ngành Kinh tế Ngoại thương.



Mèng đéc ơi, giáo sư Việt kiều ngành kinh tế ngoại thương mà lại giảng dạy cả Khoa học Chính trị nữa thì thiệt là tình (nghi) luôn!

Truy cập internet hàng giờ, đọc vài chục trang thông tin về tác phẩm nhưng không bản tin nào cho hay cả hai cuốn sách bằng tiếng Anh và tiếng Việt do nhà xuất bản nào ở Canada phát hành.

Vào Amazon.ca tìm tâm và tài của Hồ Chí Minh ví như mò kim đáy biển. Và theo tin của báo đài của Đảng thì cũng không phải dễ vì có chỗ ghi tên sách là “Ho Chi Minh – The Heart and Talent of A Patriot”, chỗ khác lại viết “Ho Chi Minh – The Soul and Talent of A Great Patriot.”

Tìm không được tác phẩm để mua đọc thì phải đi tìm tác giả vậy. Tác giả thuộc giới hàn lâm Canada, một xã hội dân sự trong thể chế dân chủ, hẳn sẽ không thiếu thông tin. Tìm được tác giả thì việc được sách tặng có chữ ký hẳn hoi là điều có thể xẩy ra. Nghĩ thế nên người viết bám sát màn hình.

Ghé lại ĐH Toronto, vào phân khoa Khoa học Chính trị, người viết tìm được ban giảng huấn khoa này (họ vần N, M, O...) như sau:


Ban giảng huấn Khoa Khoa học Chính trị ĐH Toronto: Không có tên Nguyễn Đài Trang
Nguồn: UoT


À đây rồi. Xin được trình bày sơ lược về tiểu sử tác giả.

Tiểu sử tác giả Nguyễn Đài Trang (Tổng hợp theo tin của nhiều trang khác nhau)

Nguyễn Đài Trang có tên trên giấy khai sinh là Nguyễn Hoàng Đài Trang.

Tác giả sinh năm 1970 tại Huế. Đã theo học tại Đại học Bách khoa TP. Hồ Chí Minh.

Sang sinh sống tại Montreal, Quebec, Canada khi 20 tuổi (1990). Đi học loáng thoáng tại hai Đại học Cộng đồng (trường Cao đẳng, sau bậc trung học) tiếng Anh (Collège d'enseignement général et professionnel, CEGEP) Vanier và Dawson. CEGEP là những cơ sở giáo dục có học trình 2 năm để sinh viên tiếp tục vào học cử nhân ở đại học, hay học trình 3 năm để vào thị trường lao động. CEGEP chỉ trao chứng chỉ (diploma) tốt nghiệp chứ không có bằng cử nhân hay cao hơn (degree).

Là sinh viên khoa Thương mại của Đại học Concodia University (Montreal); tốt nghiệp Cử nhân Thương mại (BComm) tại đại học này vào năm 1995.

Tác giả rời Montreal, Quebec sang tỉnh bang miền cực Tây của Canada ghi danh theo học Thạc sĩ Kinh tế tại Đại học Bristish Columbia (UBC) ở Vancouver và tốt nghiệp Master of Arts in Economics (MA) – Thạc sĩ Kinh tế vào năm 1996.

Sau khi tốt nghiệp MA, tác giả ghi danh, cũng tại UBC, theo học ban Tiến sĩ khoa “Individual Interdisciplinary Graduate Studies Program And Asian Research”. Trình luận án tựa đề “Exploring indigenous approaches to women’s well-being in Viet Nam: negotiating gender” vào tháng 12, 2003 và tốt nghiệp Tiến sĩ năm 2004.

Bản quyền của luận án (279 trang khổ 8.5”x11”) ghi © Julie H.D.T. Nguyen 2003.

Trên đây là sơ lược tiểu sử của tác giả cuốn “Hồ Chí Minh - Tâm và Tài của một nhà yêu nước”

Lại xin được phá ngang ở đây một chốc để thắc mắc với chính mình về cái tựa đề cuốn sách này. Ngày xưa đi học Việt sử, thầy cô dạy Nguyễn Thái Học là một người yêu nước, hai bà Trưng, bà Triệu là những người yêu nước v.v… Đọc sách báo trong cũng như ngoài nước thời nay, cái văn hoá “nhà” dường như đang phát triển đại trà! Có lẽ “a patriot” là người yêu nước còn “a great patriot” là nhà yêu nước. Thế còn “Super Patriot” như của Erik Larsen chẳng lẽ là “lầu yêu nước”?

Xin quay về với tác gỉa Julie Nguyễn hay Nguyễn Đài Trang. Sau khi học xong Tiến sĩ tác giả làm gì? Thật ra Julie Nguyễn đã đi làm tại Đại học Toronto từ năm 2001 trong Chương trình Nghiên cứu Châu Á-Thái Bình Dương tại đây. Từ 2004 đến 2006, tác giả tiếp tục nghiên cứu Sau Tiến sĩ (post-doctoral research) tại Munk Centre for International Studies thuộc ĐH Toronto.

Dựa trên những thông tin của chính tác giả công bố thì công việc chính hiện nay của tác giả là đi buôn hay nói chữ là kinh doanh.

Thứ nhất, bà Julie Nguyễn là 1 trong 2 thành viên Hội đồng Quản trị của “Hội Doanh Nghiệp Việt Nam-Canada” (Vietnam-Canada Chamber Of Commerce). Thứ hai Nguyễn Hoàng Đài Trang còn là Giám đốc của cơ sở có tên “Canada Education Support” (CES,Trung Tâm Hỗ Trợ Du Học Canada). Cả hai cơ sở này có cùng địa chỉ 1351 Dufferin Street, Toronto, Ontario M6H 4C7 Canada.

Tuy nhiên trên trang nhà của công ty “Canada Education Support” truy cập ngày 1 tháng 9, 2010, về bà Giám đốc, có ghi, Julie Nguyen, B.Comm., M.A., Ph.D., Director

…She is currently teaching in the Department of Humanities at the University of Toronto Scarborough and also in the School of Business at Centennial College…”


Tương tự, báo Quân đội Nhân dân (tiếng Anh) ngày Thứ Ba 31 tháng Tám, trong bài “An overseas Vietnamese’s insight into Uncle Ho’s humanism” (Nhận thức của một Việt kiều về tinh thần Nhân Bản của Bác Hồ) cũng ghi, “Dai Trang is now a lecturer at the Humanity Faculty under the University of Toronto. She also gives lectures on Business Management at the College of Centennial.”

Và trang báo mạng VOV News ngày 20/05/2010, trong bài “Canadian OV writes book about Uncle Ho” (Việt kiều Canada viết sách về Bác Hồ) ghi, “Dr. Trang graduated with a Masters and then a Doctorate from the University of British Columbia, she now gives lectures on political science with a particular focus on Asia-Pacific science at Toronto University.”

Đi tìm tác giả ở Đại học Toronto, người viết chỉ có được thông tin như sau về ban giảng huấn của Khoa Nhân Văn ĐH Toronto:

Ban Nhân Văn ĐH Toronto không có tên Julie Nguyen
Nguồn: UoT
Thông tin này không giống như những hàng quảng cáo trên trang mạng của công ty “Canada Education Support” của bà Giám đốc Julie Nguyễn và báo đài của Đảng CSVN.

Nguyễn Hoàng Đài Trang và sách vinh danh HCM (Kết)

20 Nam Mien Nam
Trà Mi


Tiếp theo phần I, Chào mừng ngày ông Hồ chết


Theo thông tin từ báo đài của Đảng CSVN và bài quảng cáo trên trang nhà của công ty “Trung Tâm Hỗ Trợ Du Học Canada” của Giám đốc Julie Nguyễn, người viết không tìm được tác giả Nguyễn Đài Trang ở cả khoa Khoa học Chính trị và ban Nhân Văn tại ĐH Toronto.

Không thấy ở đại học nổi danh thì tiếp tục tìm tác giả ở Đại học Cộng đồng. Cũng theo những thông tin truy cập được, người viết tìm đến Centennial College. Đây là một Đại học Cộng đồng (trường Cao đẳng, sau bậc trung học) mới thành lập từ năm 1966, hiện có khoảng 30 học trình – học kỳ từ hai 6 tháng đến 3 năm.


Trường Kinh doanh, Centennial College, Toronto
Nguồn: Centennial College
Một điểm ngoại lệ, trường Kinh doanh (School of Business) của Centennial College không phổ biến danh mục ban giảng huấn. Liên lạc với nhân viên trực của trường, có được điện thoại để tiếp xúc thẳng, người viết không may chỉ vào đến hộp nhắn tin đã quá tải của giáo sư Julie Nguyen và được biết bà chỉ có mặt tại trường trong tương lai gần.

Tìm hiểu thêm, người viết tình cờ gặp giáo sư Đài Trang trên một trang web rất phổ cập.

“RateMyProfessors.com” (Đánh giá giáo sư của tôi). Trang web này mới hoạt động từ 1999, đến nay đã có khoảng 11 triệu thẩm định của sinh viên với khoảng 1 triệu giáo sư của 6000 đại học các cấp ở Mỹ, Canada, England, Scotland và Wales.

Sinh viên khắp nơi tham khảo trang “RateMyProfessors.com” để chuẩn bị xếp đặt thời khoá biểu, chọn lựa khoá học và giáo sư phụ trách. Chính yếu, sinh viên mới sẽ biết được nhận định về từng giáo sư từ những sinh viên đã học trước để quyết định chọn theo khoá đó hay không. Sinh hoạt tự do tư duy này đã áp dụng từ lâu tại những đại học tại Bắc Mỹ dù chỉ công bố kết quả đánh giá ở phạm vi của riêng ở mỗi đại học, hay tại phân khoa.

Dưới đây là bảng đánh giá hồi tháng 5, 2010 của một sinh viên Centennial College về giáo sư Nguyễn Hoàng Đài Trang dạy môn kế toán (accounting).


Bảng đánh giá Giáo sư Đài Trang
Nguồn: http://ratemyprofessors.com
Giáo sư Trang được cho điểm 1/5 với lời phê, “Bà ấy là một thầy giáo kế toán rất tệ, … Bà còn dậy những môn không phải kế toán, và bà khá hơn ở những môn này. Đừng chọn khoá kế toán do bà này phụ trách.”

Tuy nhiên, đây chỉ là 1 đánh giá của một sinh viên.

Một ghi chú nhỏ, đọc qua trang quảng cáo dịch vụ của công ty “Canada Education Support” của Julie Nguyen, người thấy ngay đây là một người sanh sỏi trong việc kinh doanh với người trong nước. Ngoài những bảng hiệu đầy vai trò trong giới hàn lâm nửa thật nửa giả, tác giả còn phô trương hình ảnh chụp chung với chính giới Canada từ tỉnh bang đến liên bang, từ dân biểu đến Bộ trưởng, v.v…

Tóm lại, Julie Nguyễn Đài Trang có học vị Tiến sĩ, là giáo sư trường Kinh doanh của một Đại học cộng đồng, là người làm kinh doanh và bây giờ là tác giả sách ngoài phạm vi chuyên môn và sở học. Là một chuyên viên chú trọng đến việc nâng cao đời sống bình đẳng của phụ nữ nói chung (như việc đồng ký tên cổ suý chính sách chăm lo cho phụ nữ và trẻ em trong chiến dịch chống AIDS/HIV của The World Alliance for Breastfeeding Action (WABA) tại hội nghị vào tháng Năm 2006 tại Toronto) hay của phụ nữ Việt Nam như trong luận án tiến sĩ, động cơ nào thúc đẩy bà trở thành tác giả hai cuốn sách vinh danh Hồ Chí Minh, một nhân vật lịch sử đã và vẫn đang gây nhiều tranh cãi trong cộng đồng người Việt trong và ngoài nước?

Những bài báo, bản tin của Đảng CSVN phần nào trả lời câu hỏi trên đây. Theo trang của đài VOV News (30/08/2010) thì cuốn sách “Hồ Chí Minh - Tâm và tài của một nhà yêu nước” là kết quả “dày công nghiên cứu suốt 15 năm” của tác giả Đài Trang.

Như thế có nghĩa là tác giả khởi sự thâm cứu về Hồ Chí Minh từ năm 25 tuổi, sau 5 năm định cư và vừa học xong Cử nhân Thương mại ở Montréal cho đến nay. Tuy nhiên, mới hơn 3 tháng trước, trong bài “Việt kiều Canada viết sách về Bác Hồ” cũng đăng tải trên trang VOV News, để trong ngoặc kép, VOV News ghi “It took me almost ten years to write this book. My first draft was in English…” Trong vòng 3 tháng từ kỷ niệm lần thứ 120 ngày sinh ông Hồ đến ngày ông Hồ sắp “Chuyển sang từ trần” thì công trình nghiên cứu của tác giả bỗng dưng tăng thêm 5 năm. Đến đây thì buộc lòng người viết ngờ rằng ông bà nhà báo viết tiếng Anh ở những tờ báo Đảng có lẽ học cùng trường với nhà kẻ băng rôn “Hanoi Well Come” trước đây.


Chụp hình với Bob Rae, cựu Thủ tướng tỉnh bang Ontario, nay là dân biểu Liên Bang và một du học sinh
Nguồn: CES
Theo báo Quân đội Nhân dân trên mạng trong bài “Nhận thức của một Việt kiều về tinh thần Nhân Bản của Bác Hồ” đăng ngày 31/08/2010 tác giả cho hay dù đã có nhiều sách viết về Hồ Chí Minh và về Chiến tranh Việt Nam ở thế kỷ thứ 20 ở phương Tây nhưng đa số những cuốn sách đó, do tác giả nước ngoài viết, đã hoàn toàn thiếu vắng nhận thức về tinh thần nhân bản của Hồ Chí Minh. Vì thế bà thấy cần phải viết cuốn sách vinh danh Hồ Chí Minh này.

Khi viết cuốn “Hồ Chí Minh - Tâm và tài của một nhà yêu nước”, tác giả đã tham khảo những quan điểm và khái niệm về Hồ Chí Minh của các học giả trong nước và ngoại quốc.

Học giả trong ước là những ai đã được tác giả tham khảo? Trong bài “Giáo sư Việt tại Canada viết sách về Chủ tịch Hồ Chí Minh” , đăng ngày 17-06-2010 tại trang biethet.com, cho biết tác giả Đài Trang đã dùng tài liệu của ông Đăng Xuân Kỳ, Nguyễn Đức Đạt, Trân Dật Tiên…

Nguyễn Đức Đạt là ai? Học giả chuyên đề gì? Hỏi mãi, Gú gồ mới nói đó là tác giả cuốn “Tư tưởng biện chứng Hồ Chí Minh”, nhà xuất bản Chính trị Quốc gia phát hành năm 2007. Đọc qua bài “Tiên đoán biện chứng Hồ Chí Minh và những ‘dấu ấn đầu tiên’ của Người” thấy ông Nguyễn Đức Đạt liệt Thư chúc mừng năm mới - Xuân Kỷ Dậu (năm 1969) của Hồ Chí Minh vào một trong 10 ‘dấu ấn đầu tiên’ để lý luận và chứng minh HCM là thánh, biết trước sự việc sẽ xảy ra. Lúc đó, 1969, HCM viết, “Vì độc lập, vì tự do / Đánh cho Mỹ cút, đánh cho ngụy nhào.” Và sự việc xảy ra y như thế, 1973 (Mỹ cút) và đến năm 1975 (thì Nguỵ nhào)!

Theo lý luận trên đây và lời tự giới thiệu (…trong quá trình nghiên cứu tư tưởng Hồ Chí Minh… - NĐĐ) Nguyễn Đức Đạt quả đúng là một nhà nghiên cứu cỡ lớn về tư tưởng Hồ Chí Minh.

Thế còn Đặng Xuân Kỳ? Đây là con cả của Trường Chinh Đặng Xuân Khu. Kỳ nguyên là Ủy viên T.Ư. Đảng khóa VI và VII, nguyên Phó chủ tịch Hội đồng Lý luận T.Ư. Tóm lại, đây là một đảng viên Cộng sản nặng cân. Vì chưa được đọc sách của Đài Trang nên người viết tự hỏi, trong phần tham khảo và trích lục tác giả có tìm thêm tư liệu quý báu nào thêm về những vụ thảm sát dân miền Bắc trong cuộc Cải Cách Ruộng Đất mà Hồ Chí Minh đã đổ lỗi cả vào đầu Bố của Đặng Xuân Kỳ.

Trần Dật Tiên? Có lẽ chỉ là lỗi typo chứ Việt Nam cận đại làm gì có học giả nào tên Trần Dật Tiên. Nếu thật sự thế thì đúng là chuyện ly kỳ vì ở thế kỷ thứ 21, một người làm việc khoa học như tác giả Julie Nguyễn, lại tham khảo ông Trần Dân Tiên để viết sách vinh danh Bác Hồ của mình!

Về mặt học giả ngoại quốc tác giả Đài Trang đã chọ tham khảo các ông Walden Bello, một tác giả người Philippines, người vận động xã hội và đáng kể hơn cả là người khuyến khích những người chống thực dân cần đọc lại tư tưởng Hồ Chí Minh. Kế đến là Alice Walker, tác giả của cuốn “The Color Purple” một người Mỹ viết rất nhiều về bình đẳng sắc tộc và giới tính. Một tác giả ngưỡi Mỹ khác mà tác giả Đài Trang tham khảo là McNamara, cựu Bộ trưởng Quốc Phòng Mỹ thời TT Kennedy và TT Johnson.

Tác giả Đài Trang còn cho tờ QĐND biết bà viết quyển sách bằng Anh ngữ (“Ho Chi Minh – The soul and talent of a great patriot”) bằng những lý lẽ bình thường dựa trên kinh nghiệm và kiến thức học hỏi ở phương Tây. Một cách khác tác giả Đài Trang viết cuốn sách vinh danh Hồ Chí Minh bằng tiếng Anh bằng lý trí. Trong khi đó, khi viết cuốn “Hồ Chí Minh - Tâm và tài của một nhà yêu nước” thì tác giả viết bằng cả con tim, bằng lòng yêu nước nồng nàn, bằng khát vọng cháy bỏng muốn tìm hiểu cội nguồn và bằng tiếng kêu gọi đoàn kết vì sự nghiệp phát triển và sức mạnh của xứ sở.

Đó là những động cơ thúc đẩy tác giả viết sách vinh danh Hồ Chí Minh bằng tiếng Anh trước và sau đó mới viết bằng tiếng Việt. Xin được mở một dấu ngoặc ở đoạn này. Trong phần tiểu sử tác giả truy cập được, báo đài của Đảng nói bà sang sống ở Montreal vào năm 1990. Julie Nguyễn Hoàng Đài Trang nhập cảnh Canada ở dạng nào? Thời đó không còn người vượt biển, vượt biên đến Canada tìm tự do. Tác giả sang Canada theo dạng đoàn tụ gia đình? Gia đình của tác giả cớ gì lại đang là dân ở cố đô bỗng dưng “chuyển sang” thành dân di cư sống ở Montreal? Viết đến đây người viết lại hình dung ra ông Vũ Ngọc Nhạ trong tấm ảnh chụp hồi “di cư” từ Bắc vào Nam tìm tự do.

Rất sơ sài, thông tin và báo đài của Đảng cho biết về nội dung quyển sách (150 trang, bản tiếng Anh, gần 200 trang tiếng Việt) có nhiều hình ảnh, tư liệu hiếm quý về ông Hồ. Cuốn sách chia làm 5 chương: Những cách để hiểu Hồ Chí Minh, Chiến lược Tuyên truyền; Hồ Chí Minh – thời thơ ấu, Hồ Chí Minh và sự bình đẳng, sau cùng là Tầm quan trọng của Tư tưởng Hồ Chí Minh.


Ảnh quý: Hồ Chí Minh giơ ngón giữa
Nguồn: OntheNet
Để kết thúc và cũng là một lời tự hỏi, một người con của kinh thành Huế, dù sinh sau đẻ muộn, lại chọn đúng ngày giờ để xuất bản sách vinh danh ông Hồ là một điểm cần suy nghĩ. Lại nữa, tác giả tên Nguyễn Hoàng Đài Trang. Chỉ là một sự tình cờ hay có thể nào bà là con của ông Nguyễn Đắc Xuân và cháu của các ông Hoàng Phủ Ngọc Tường, Hoàng Phủ Ngọc Phan không? Đây chỉ là một câu hỏi rất … tình cờ thôi.

Người địa phương có câu “đi như vịt, kêu như vịt, nhìn giống vịt, ắt phải là con vịt.”



© DCVOnline

No comments: